Turkish Translation |
|
|
|
eng to turk
|
1. |
14 Nov 2007 Wed 01:56 am |
you are very important to me, i feel the love growing stronger every day. I wish i could come there now, i want to be with you so much. i think of you always. i know its difficult but i will come to you as soon as it is possible. i know when we meet everything will be perfect. dont worry about how we will speak, when our eyes meet there will be no need for words. we will be so happy together. i hope you will wait for me like i am waiting for you. It is not about sex, i could get that from any guy, but for us i see the future and a life together and i hope you feel the same.
|
|
2. |
15 Nov 2007 Thu 01:41 am |
please help me!!!!
|
|
3. |
15 Nov 2007 Thu 02:45 pm |
anyone please help?????
|
|
4. |
15 Nov 2007 Thu 02:52 pm |
|
|
5. |
15 Nov 2007 Thu 03:00 pm |
Quoting helen~~~~:
you are very important to me, i feel the love growing stronger every day. I wish i could come there now, i want to be with you so much. i think of you always. i know its difficult but i will come to you as soon as it is possible. i know when we meet everything will be perfect. dont worry about how we will speak, when our eyes meet there will be no need for words. we will be so happy together. i hope you will wait for me like i am waiting for you. It is not about sex, i could get that from any guy, but for us i see the future and a life together and i hope you feel the same. |
Benim icin cok onemlisin. Her gun askin (askimin) daha guclendigini hissediyorum. Su an buraya gelebilmeni isterdim, seninle olmayi cok istiyorum. Daima seni dusunuyorum. Zor oldugunu biliyorum ama mumkun olur olmaz sana gelecegim. Bulustugumuz da herseyin mukemmel olacagini biliyorum. Nasil konusacagimiz konusunu dert etme, gozlerimiz birlestiginde, kelimelere gerek kalmayacak. Birlikte cok mutlu olacagiz. Umarim sen de, benim seni bekledigim gibi bekliyorsundur. Yalnizca seks degil bu, onu herhangi bir erkek ile yapabilirim, ama ikimiz icin, birlikte bir gelecek ve hayat goruyorum ve umarim sen de ayni seyleri hissediyorsundur.
|
|
6. |
15 Nov 2007 Thu 03:12 pm |
cok cok cok tesekkuler xxxxx
|
|
|