Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish to english please
1.       valeria
304 posts
 14 Nov 2007 Wed 10:12 pm

ben sana AŞIK OLDUĞUM için & seni sevdiğim için herşeyi ğöze alırım...tek bir şey hariç (senden asla ayrılmamayı senden ayrı olacağıma(ölürüm daha iyi ((aşk yaşamak istiyorum & bu aşkı sende tadıyorum my wife ))seni istiyorum seni arzuluyorum her zaman))bu ğözler seni sevdi sana aşık oldu . asla başkasına ait olamaz ,,,, kendimi sana emanet ediyorum bebeğim

2.       gazza1
174 posts
 15 Nov 2007 Thu 02:05 am

ben sana AŞIK OLDUĞUM için & seni sevdiğim için herşeyi ğöze alırım...tek bir şey hariç (senden asla ayrılmamayı senden ayrı olacağıma(ölürüm daha iyi ((aşk yaşamak istiyorum & bu aşkı sende tadıyorum my wife ))seni istiyorum seni arzuluyorum her zaman))bu ğözler seni sevdi sana aşık oldu . asla başkasına ait olamaz ,,,, kendimi sana emanet ediyorum bebeğim

I have fallen in love with you and I risked everything to love you. excluding nothing. I will never leave you.If i am apart from you i prefer to die. I want to live with love. and thos love in you i am adore. I want you and long for you always. It is impossible to belong to somebody else. I am entrusting myself to you my baby

3.       longinotti1
1090 posts
 15 Nov 2007 Thu 02:07 am

Quoting valeria:

ben sana AŞIK OLDUĞUM için & seni sevdiğim için herşeyi ğöze alırım...tek bir şey hariç (senden asla ayrılmamayı senden ayrı olacağıma(ölürüm daha iyi ((aşk yaşamak istiyorum & bu aşkı sende tadıyorum my wife ))seni istiyorum seni arzuluyorum her zaman))bu ğözler seni sevdi sana aşık oldu . asla başkasına ait olamaz ,,,, kendimi sana emanet ediyorum bebeğim



My attempt, Not "stylish", but his has sat around, think this is the basic idea. (Just saw the other tranlation, yes its better)

"Because I becoming crazy in love to you and because that I my loving you,
everything to my eye I am getting .
except just one thing (from you impossible, never separating from you, I will become
(so I always die more well-happy-((passion to live I want and this passion on you I am tasting my wife))
I want you I yearn for you everytime)) these eyes loved you to you power grows. Never with another utterly impossible.. Myself I entrust to you my baby"

4.       gazza1
174 posts
 15 Nov 2007 Thu 02:23 am

Longi

göze almak /ı/ to risk, accept the risk of, take or run the chance

Always look for joined phrases like above. if something looks odd it is probably a slang phase

5.       gazza1
174 posts
 15 Nov 2007 Thu 02:26 am

Longi

again look at this one

senden ayrı olacağıma(ölürüm daha iyi

From you separation +my+ to , my death will be better

hope it helps

I am still finding it hard!!!!!!!!!!!!!!

6.       longinotti1
1090 posts
 15 Nov 2007 Thu 02:53 am

Quoting gazza1:

Longi

again look at this one

senden ayrı olacağıma(ölürüm daha iyi

From you separation +my+ to , my death will be better

hope it helps

I am still finding it hard!!!!!!!!!!!!!!



Yardımın için,çok teşekkürler.

7.       valeria
304 posts
 15 Nov 2007 Thu 05:55 am

Everybody, thank you very much for all the help, i really appreciate this.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented