Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Pls..need help to translation
1.       Moongirl
55 posts
 24 Jan 2006 Tue 09:35 am

If somebody can help. Pls translation my letter. It's quite important for me.coz now my BF he didnt understand in my situation. Thank you for ur help.


Hi My cute boy,

As I promised you. I will try to find someone who can translation my letter to you. I want to tell you so many things about what happen to me in Thailand now.

My main job was ok. I got some problem from our quality and that made my customer really mad. Right now it‘s about waiting for my boss respond. If he not takecare of this problem. I have to stop with this customer and this mean I’ll lost a big order for sure.

About my family business.a few days ago on our phone. If you remember you can hear that my voice sound sad. I am thinking about close family’s factory. We got a lot of problem with shipment delay, financial, and worker. Last month I found out in during time I was in Holland. Our factory lose money more than 4 million bath. Because our accounting cheated on us. She leave factory 4 month before I come back here with our money. Now the polices still looking for her.

Last Friday I had discussed with The Bank. My mom loaning a lot of money from them to keep business going and now if we can find someone takeover our factory. We can pay all money back to The bank. But if we still keep go on with business. We have to pay interest every month around half million bath. ( This is only interest!!! ) or later we might go to bankrupt. I don’t want that happen to my family.

You knew that my mom she was ill. She cant work hard much anymore. My sister don’t like to do family business same as me. I spend all my life with taking care of family’s business. And always have to carried all problem on my shoulders. I am very tired.
I think you understand in my situation very well. Because you also have to takecare everything whatever happen to your family too.

I want to do my best for my family. But now it’s over my power to fix it.
I don’t want to be rich people but unhappy. Coz have to thinking all the time where I can find the money. Sometime people see smile on my face but inside my heart is crying.

I want to start my own business soon but just because family’s problem. Then I have to wait. when everything have been fixing. I can think for other step.

You always said I might get new one here. Do not worry about that. I am too busy more than think of myself or other man. For me only you nice to me is enough.
I keep working hard and my heart just focus on you. I wish you are the same as me.



2.       Moongirl
55 posts
 25 Jan 2006 Wed 04:22 pm

Still waiting for somebody help..plssssssssssss

3.       Deli_kizin
6376 posts
 25 Jan 2006 Wed 05:42 pm

If your boyfriend understands Dutch well, i can translate into dutch for you!

4.       Moongirl
55 posts
 26 Jan 2006 Thu 05:28 am

Hi Deli_kizin

My BF he is turk. He can speak Dutch little bit same as me. also with read and write. we both really not expert in Dutch.anyway Thank you so much for your kind.

5.       mltm
3690 posts
 26 Jan 2006 Thu 01:37 pm

It's really a long one, but as noone translated it, and it seems to be important for you, I did it. Take care..

"Selam tatlım,
Sana söz verdiğim gibi, sana mektubumu tercüme edecek birini buldum. Tayland'da olanlar hakkında sana anlatmak istediğim çok şey var.
Ana işim idare eder. Kalite ile ilgili, müşterimi gerçekten deli eden birkaç sorunla karşılaştım. Şu anda patronumun cevabını bekliyorum. Eğer bu sorunla ilgilenmezse, bu müşteriyle ilişkimi kesmek zorunda kalıcam ve bu da kesin olarak büyük bir siparişi kaçırmam anlamına geliyor.

Aile işleriyle ilgili. Birkaç gün önce eğer hatırlarsan telefonda sesim üzüntülü geliyordu. Yakın akrabamızın fabrikası hakkında düşÃ¼nüyordum. Nakliye gecikmesi, parasal meseleler ve işÃ§iler ile ilgili birçok sorunla karşılaştık. Geçen ay, Hollanda'da olduğum süre zarfında farkına vardım ki fabrikamız 4 milyon bath'den daha fazla para kaybetmiş. Çünkü muhasebe bizi aldattı. Muhasebeci kadın, ben paramızla buraya dönmeden 4 ay önce fabrikayı terketti. Şimdi polislar hala onu arıyor.

Geçen cuma bankayla konuştum. Annem işi devam ettirebilmek için onlardan borç alması ile ilgili. ve şimdi eğer fabrikayı devralacak birini bulabilirsek, bankaya bütün parayı geri ödeyebiliriz. Ama eğer işe devam edersek, her ay onlara yaklaşık yarım milyon bath faiz ödemek zorundayız(Bu sadece faiz!) Aksi takdirde iflas edebiliriz. Ailemin başına bunun gelmesi istemiyorum.
Annemin hasta olduğunu biliyorsun. Artık fazla çalışamıyor. Kızkardeşim benim gibi aile işi yapmayı sevmiyor. Ben bütün hayatımı aile işimizle ilgilemekle geçirdim ve her zaman bütün yükü omuzlarımda taşıdım. Gerçekten yoruldum.
Benim durumumu çok iyi anladığını düşÃ¼nüyorum. Çünkü sen de ailenle ilgili her işi üstlenmek zorundasın.
Ailem için en iyisini yapmak istiyorum. Ama şimdi olanlar benim elimden gelenin ötesinde.
Ben, zengin ama mutsuz insan olmak istemiyorum.Çünkü o zaman,devamlı parayı nerden bulabileceğini düşÃ¼nmek zorundasın. Bazen insanlar yüüzmde gülümseme görüyor ama aslında içim ağlıyor.
Yakında kendi işime başlamak istiyorum ama sadece bu aile problemi yüzünden beklemek zorundayım. Herşey hallolduğunda bir dahaki adımı düşÃ¼nebilirim.
Herzaman burda yeni birini bulabileceğimi söyledin. Bu konuda için rahat olsun. Kendimi veya başka bir adamı düşÃ¼necek zamanım yok. Benim için sen güzelsin ve sen bana yetersin.
Sıkı çalışmaya devam ediyorum ve kalbim sana odaklı. Umarım sen de böylesindir."


6.       Moongirl
55 posts
 26 Jan 2006 Thu 01:56 pm

Dear Mltm,

With million Thanks my friend. You really kind person.
I knew that my letter quite long and seem sometime too much for some people here to support.and I didnt expect you to help me all the time but you never disappinted me.You always help me and when you said 'you're welcome to help' you really mean it. I dont know how many time should I say Thanks to you. but pls know that you are beautiful outside and inside my friend.

If I can help you with something.pls tell me. I wish that I can help you too.

7.       mltm
3690 posts
 26 Jan 2006 Thu 02:08 pm

As I said in PM, you're welcome. If it helps you, then it's worth to help.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented