Turkish Translation |
|
|
|
T to E please xx
|
1. |
18 Nov 2007 Sun 12:36 am |
Merhaba melek.seni düşÃ¼nmek güzel,seni hatirlarlamak v unutmamak cok güzel.sen güzelsin,kalbin güzel ve ruhuh güzel.seni özlemek de güzel.yanimda degil uzaksin işte bu cok kötü! deli eder bu beni bilmezsin v duymazsin isyanimi,icimde bir firtina var anlamazsin,farkina varmazsin ne kadar özledim seni yar... kokunu özledim,sana bakmayi özledim,sacini yüzünü okşamayi ve sana sarilip tenini tenimde hissetmeyi özledim seni bir tanem.
Thankyou very much who can tell me the translation.x
|
|
2. |
18 Nov 2007 Sun 12:42 am |
Merhaba melek=Hello (my) angel
seni düşÃ¼nmek güzel=it is beautiful to think of u
seni hatirlarlamak v unutmamak cok güzel=to remember and recall you is beautiful
sen güzelsin,kalbin güzel ve ruhuh güzel.=you are beautiful,your heart and your soul is beautiful
seni özlemek de güzel=to long for you is beautiful
the rest is a bit too much for me =)I'm still learning too but "seni ozledim" means I missed you and birtanem is my only one
|
|
3. |
18 Nov 2007 Sun 12:45 am |
Quoting joanneprole: Merhaba melek.seni düşÃ¼nmek güzel,seni hatirlarlamak v unutmamak cok güzel.sen güzelsin,kalbin güzel ve ruhuh güzel.seni özlemek de güzel.yanimda degil uzaksin işte bu cok kötü! deli eder bu beni bilmezsin v duymazsin isyanimi,icimde bir firtina var anlamazsin,farkina varmazsin ne kadar özledim seni yar... kokunu özledim,sana bakmayi özledim,sacini yüzünü okşamayi ve sana sarilip tenini tenimde hissetmeyi özledim seni bir tanem.
Thankyou very much who can tell me the translation.x |
Hello angel,
Its nice to think of you, its so nice to remember you and to not forget you. Its also nice to miss you. But its bad that you are far away and not on my side. Its driving me crazy, you cant know how much, you cant hear my rebellion, there is a storm inside me, you cant understand, you cant realize how much I missed you, my love. I miss your smell, I miss to look at you, I miss to caress your face and your hair and to hug you and feel your skin in my skin, my one.
|
|
|