Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t 2 e please... i need it. pls pls pls
1.       justinetime
1018 posts
 21 Nov 2007 Wed 10:52 am

sen benim hayatımın anlamısın sensiz bir hayat düşÃ¼nmek bile nefes almama engel olmaya yetiyor
sana kızmamın sebebi sadece benim seni çok özlememden kaynaklanıyor
seni üzdüğümü biliyorum ve daha sonra kendime çok kızıyor seni haketmediğimi düşÃ¼nüyorum
umarım bu kırgınlıklar anlıktır ve içinde bana karşı kalıcı bir kırgınlık yoktur
seni seviyorum sen benim nefes alma sebebimsin

2.       hanan
197 posts
 21 Nov 2007 Wed 11:25 am

Quoting justinetime:

sen benim hayatımın anlamısın sensiz bir hayat düşÃ¼nmek bile nefes almama engel olmaya yetiyor
sana kızmamın sebebi sadece benim seni çok özlememden kaynaklanıyor
seni üzdüğümü biliyorum ve daha sonra kendime çok kızıyor seni haketmediğimi düşÃ¼nüyorum
umarım bu kırgınlıklar anlıktır ve içinde bana karşı kalıcı bir kırgınlık yoktur
seni seviyorum sen benim nefes alma sebebimsin



i will try to translate it

you are the meaning of my life,to think to live without you is hard even taking a breath is hard(i am not sure )


my reason to be angry with you is only starts from missing you .
i cant translate any more i feel like like they cross words or something .
sorry friend i did my best ,all the luck. .

3.       deli
5904 posts
 21 Nov 2007 Wed 11:43 am

Quoting justinetime:

sen benim hayatımın anlamısın sensiz bir hayat düşÃ¼nmek bile nefes almama engel olmaya yetiyor
sana kızmamın sebebi sadece benim seni çok özlememden kaynaklanıyor
seni üzdüğümü biliyorum ve daha sonra kendime çok kızıyor seni haketmediğimi düşÃ¼nüyorum
umarım bu kırgınlıklar anlıktır ve içinde bana karşı kalıcı bir kırgınlık yoktur
seni seviyorum sen benim nefes alma sebebimsin



my try

you are the meaning of my life, to even think of a live without you is sufficent enough for me not to breath? the reason for my anger is due to the fact i miss you so much

i know that i upset you and after am thinking i had no justice/right, and i am very angry with myself

i hope these offenses? are explained?and that there isnt any lasting ?permanent anger? remaining inside of you towards me.

i love you, you are my reason for breathing

4.       justinetime
1018 posts
 21 Nov 2007 Wed 01:22 pm

thank you for your help... are there anymore who could translate it fully for me? thank you sooo much

5.       MarioninTurkey
6124 posts
 21 Nov 2007 Wed 05:03 pm

Deli, I have tried to explain the bits you weren't sure of:

you are the meaning of my life, to even think of life without you is enough for it to be hard to get my breath.

I only get angry because I miss you so much.
( he said sebebi sadece: the reason is only)

i know that i upset you and after i am very angry with myself. I think i do not deserve you
Haklar: rights
haklı: just or right
hak etmek: to deserve

I hope this anger lasts only a moment
kızgın: cross or angry
kızgınlık: being cross or anger
an: a moment
anlık: for a moment
and that you don't have any lasting anger towards me.

i love you, you are my reason for breathing

6.       deli
5904 posts
 21 Nov 2007 Wed 05:08 pm

duzelttigin icin tesekkur ederim marion

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked