Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
need help...translate en/tr
1.       Gul Canim
394 posts
 25 Jan 2006 Wed 10:49 pm

Could someone help me translating this? Thank you so much! I woudnt know what to do without the translators!



You can be angry to me, iám not to you. Iám just worried for my friend. hope you can understand.please be good to her, she deserves a good love and a good live. She is the best person i have meet in my life. Maybe i will see you this summer cause i will be in bodrum with my husband. then we can meet eachother.

I hope you will be true with me and gullis! I love her with all my heart, and i respect her choise to love you. Treat her with the respect she deserve. Dont abuse her trusting you.She love you more then anything in her life,hope you remember this till the lenght of your days!

2.       SuiGeneris
3922 posts
 25 Jan 2006 Wed 11:03 pm

Quoting Gul Canim:

Could someone help me translating this? Thank you so much! I woudnt know what to do without the translators!



You can be angry to me, iám not to you. Iám just worried for my friend. hope you can understand.please be good to her, she deserves a good love and a good live. She is the best person i have meet in my life. Maybe i will see you this summer cause i will be in bodrum with my husband. then we can meet eachother.

I hope you will be true with me and gullis! I love her with all my heart, and i respect her choise to love you. Treat her with the respect she deserve. Dont abuse her trusting you.She love you more then anything in her life,hope you remember this till the lenght of your days!



Bana kızgın olabilirsin, ama ben sana kızgın degilim. sadece arkadasım icin endiseliyim. umarım anlayabilirsin. Lutfen ona karsı iyi ol, iyi bir sevgi ve yaşam hak ediyor. Hayatımda tanıstıgım en iyi insan o. Belki bu yaz sizi goruruz, cunku kocam ile beraber bodrumda olacagız. sonra bulusabiliriz.

Umarım bana ve gullis(name i guess)'e karsı durust olursun! onu tum kalbimle seviyorum, ve saygı duyuyorum sevmek icin seni sectigi icin. Onun sana olan guvenini suistimal etme. Seni hayatındaki herseyden cok seviyor, umarım bunları gunlerin gectikce anlarsın!

3.       Gul Canim
394 posts
 25 Jan 2006 Wed 11:06 pm

çok çok tesekkür!!!!!!!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented