Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T to E please
1.       astry1
212 posts
 01 Dec 2007 Sat 05:25 pm

slm canım ben güzel bir ev buldum one month 500$ but one month depozit one month peşin_nakit toplam 1500$ ev sahibi bu kadar nakit istiyor sen nasıl istersen öyle yapalım bana kesin bir şey talk me canım bye seni seviyorum rıhemın

2.       maria/mesut
479 posts
 01 Dec 2007 Sat 05:32 pm

Quoting astry1:

slm canım ben güzel bir ev buldum one month 500$ but one month depozit one month peşin_nakit toplam 1500$ ev sahibi bu kadar nakit istiyor sen nasıl istersen öyle yapalım bana kesin bir şey talk me canım bye seni seviyorum rıhemın



Hi darling. I have found a nice house. One month is 500$. But one moth deposit, one month payment in advance, the total of 1500$.
The house owner wants it in cash.
What do you want? I will do so??(yapalım bana kesin bir şey)
Talk to me darling. Bye I love you.

My try

3.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 01 Dec 2007 Sat 05:33 pm

slm canım ben güzel bir ev buldum one month 500$ but one month depozit one month peşin_nakit toplam 1500$ ev sahibi bu kadar nakit istiyor sen nasıl istersen öyle yapalım bana kesin bir şey talk me canım bye seni seviyorum rıhemın

hi sweety, i found a nice house, one month 500$ but one month deposir and one month cash in advance 1500$ in total.the householder wants cash,it is up to you,tell me something sweety,bye i love you
rıhemin

4.       AEnigma III
0 posts
 01 Dec 2007 Sat 05:37 pm

Astry please don't send this man cash
If this is to rent a house together, then ask for the house owner's bank account and telegraphically transfer the money direct to him.

Yours sincerely,
Rude Interferring Aenigma (who just doesn't want to see you hurt)

5.       lady in red
6947 posts
 01 Dec 2007 Sat 05:44 pm

Quoting AEnigma III:

Astry please don't send this man cash
If this is to rent a house together, then ask for the house owner's bank account and telegraphically transfer the money direct to him.

Yours sincerely,
Rude Interferring Aenigma (who just doesn't want to see you hurt)



+100000 - Aenigma may be rude and interfering but she makes sense! (sometimes

6.       iki
104 posts
 01 Dec 2007 Sat 05:52 pm

Ekip rehberimiz Keşif Aladaglı yı izliyordum.Tek sıra halindeydik.En önde duruyordu.Sola doğru birkaç adım attı ve kalakaldı.Istanbulda deniz kıyısında değildik,sanırım buradaki kar da hiç aliştıklarımızda benzemiyordu.Her tarafı kar içindeki grubumuz 45 derecelik bir eğimde,yerinden kıpırdayamaz bir halde bekliyordu.Rehberimiz sesini yükseltmeden "Ipe bağlanalım"dedi.Altımızdaki kar kütlesinden garip sesler geliyordu.Karın şu ana kadar bizleri tutmuş olması da belki sadece bir mucizeydi.Yavaş yavaş inişe başladık.O anda kardan da çığdan da çok fazla korkmuyordum.çığ korkusu içime sonradan yavaş yavaş işledi.

7.       astry1
212 posts
 01 Dec 2007 Sat 06:05 pm

no he has not asked me for money he only asked if I want him to go ahead and rent it..he is paying it not me! thank you for all the input and translations

8.       MarioninTurkey
6124 posts
 02 Dec 2007 Sun 10:52 am

Quoting iki:

Ekip rehberimiz Keşif Aladaglı yı izliyordum.Tek sıra halindeydik.En önde duruyordu.Sola doğru birkaç adım attı ve kalakaldı.Istanbulda deniz kıyısında değildik,sanırım buradaki kar da hiç aliştıklarımızda benzemiyordu.Her tarafı kar içindeki grubumuz 45 derecelik bir eğimde,yerinden kıpırdayamaz bir halde bekliyordu.Rehberimiz sesini yükseltmeden "Ipe bağlanalım"dedi.Altımızdaki kar kütlesinden garip sesler geliyordu.Karın şu ana kadar bizleri tutmuş olması da belki sadece bir mucizeydi.Yavaş yavaş inişe başladık.O anda kardan da çığdan da çok fazla korkmuyordum.çığ korkusu içime sonradan yavaş yavaş işledi.



İki, why do you keep posting bits of your text on to other people's translation threads?

I have now translated the whole text for you on one of the threads you posted, and p.m.ed you the link.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked