Turkish Translation |
|
|
|
turkish to english
|
1. |
02 Dec 2007 Sun 12:31 pm |
AKSAMLARI GEC YATIYORUM ÇALIŞMIYORUM BU YUZDEN GEC YATIYORUM,,SENİNLE KONUSDUĞUM ZAMAN ANNEM RAHATSIZ OLMASIN DİYE DISARDA KAPININ ÖNÜNDE KONUSUYOARUM MY LOVE ,ANNEM TRAFİK KAZASI GECİRDİ ARABA CARPDI ŞİMDİ İYİ FAZLA BİRŞEYİ YOK,,,YARIN DAHADA COK YAZACAĞIM
|
|
2. |
02 Dec 2007 Sun 01:21 pm |
Quoting valeria:
AKSAMLARI GEC YATIYORUM ÇALIŞMIYORUM BU YUZDEN GEC YATIYORUM,,SENİNLE KONUSDUĞUM ZAMAN ANNEM RAHATSIZ OLMASIN DİYE DISARDA KAPININ ÖNÜNDE KONUSUYOARUM MY LOVE ,ANNEM TRAFİK KAZASI GECİRDİ ARABA CARPDI ŞİMDİ İYİ FAZLA BİRŞEYİ YOK,,,YARIN DAHADA COK YAZACAĞIM |
I'm going to sleep late at nights, I'm not working so I'm going to sleep late, when I talk to you I go out to talk outside the door not to disturb my mother, my love my mother had an accident, she was hit by a car, now she's ok, nothing much wrong with her, tomorrow I'll write more.
|
|
3. |
02 Dec 2007 Sun 01:50 pm |
Quoting valeria:
AKSAMLARI GEC YATIYORUM ÇALIŞMIYORUM BU YUZDEN GEC YATIYORUM,,SENİNLE KONUSDUĞUM ZAMAN ANNEM RAHATSIZ OLMASIN DİYE DISARDA KAPININ ÖNÜNDE KONUSUYOARUM MY LOVE ,ANNEM TRAFİK KAZASI GECİRDİ ARABA CARPDI ŞİMDİ İYİ FAZLA BİRŞEYİ YOK,,,YARIN DAHADA COK YAZACAĞIM
|
I go to bed pretty late everynight because of I don't work and When I am speaking with you I don't want to trouble(disturb) my Mom therefore I am going outdoor(s)...in front of door,My love...My mom had a traffic accident...
Any car striked my Mom...Now,She is better and there is no problem with her...Tomorrow,I will write more...
|
|
4. |
02 Dec 2007 Sun 08:53 pm |
THANK YOU VERY MUCH
|
|
|