Turkish Translation |
|
|
|
t-eng. please
|
1. |
07 Dec 2007 Fri 07:59 pm |
thanks in advance. I tried to recognize the bad words and take them out...don't know much
benden bi ucan bi de kacan kurtulur cok guzel bi dalga bu yillardir gorusmedigin adamlari buluyorsun her nedense ben kimseyi bulamadim daha ama arastirmaara devam.. nereye gitsem siz (bad word here) karsima haha
kanka cookozledim hepinizi en yakin zamanda gorusuruz umarim..
kagit islerini takip etmeyi unutma kanka bekliyorum gozum yollarda..
allaha emanet ol..
|
|
2. |
07 Dec 2007 Fri 08:54 pm |
Quoting yazmin_cita: thanks in advance. I tried to recognize the bad words and take them out...don't know much
benden bi ucan bi de kacan kurtulur cok guzel bi dalga bu yillardir gorusmedigin adamlari buluyorsun her nedense ben kimseyi bulamadim daha ama arastirmaara devam.. nereye gitsem siz (bad word here) karsima haha
kanka cookozledim hepinizi en yakin zamanda gorusuruz umarim..
kagit islerini takip etmeyi unutma kanka bekliyorum gozum yollarda..
allaha emanet ol.. |
Doesn't seem bad to me!
Those whoflee from me or fly from me are saved. This is a great wave: these years you are finding men you hadn't talked with before, anyway I still haven't found anyone, but I am carrying on the research... wherever I go you pop up in front of me ha ha bloodbro' I missed you all loads, and hope we can meet again very soon...
Don't forget to follow up on the paperwork, blood bro', I am waiting, with my eyes fixed on the road...
I commit you into God's hands...
|
|
3. |
07 Dec 2007 Fri 08:58 pm |
thanks!
|
|
|