Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Help wanted!!
1.       lalisia
0 posts
 08 Dec 2007 Sat 01:58 am

Ask MSN yazamadim beni afet seni seviyorum.

2.       shama-uk
143 posts
 08 Dec 2007 Sat 02:03 am

Quoting lalisia:

Ask MSN yazamadim beni afet seni seviyorum.

My try - need to check with someone more experienced though!: Darling i cant write MSN my ravishingly beautiful woman. I love you.

3.       portokal
2516 posts
 08 Dec 2007 Sat 02:09 am

Quoting shama-uk:

Quoting lalisia:

Ask MSN yazamadim beni afet seni seviyorum.

My try - need to check with someone more experienced though!: Darling i cant write MSN my ravishingly beautiful woman. I love you.



and my even more inexperienced try:

darling, i cannot write SMS.
i love you, my ravishing.

4.       thehandsom
7403 posts
 08 Dec 2007 Sat 02:11 am

Quoting lalisia:

Ask MSN yazamadim beni afet seni seviyorum.


my love, i could not write msn, forgive me.I love you.

5.       shama-uk
143 posts
 08 Dec 2007 Sat 02:19 am

Quoting thehandsom:

Quoting lalisia:

Ask MSN yazamadim beni afet seni seviyorum.


my love, i could not write msn, forgive me.I love you.

Haha - afet = forgive me!! Guess the on-line turkish dictionary needs updating

6.       lalisia
0 posts
 08 Dec 2007 Sat 02:26 am

to all of you!!!!!

7.       thehandsom
7403 posts
 08 Dec 2007 Sat 02:28 am

Quoting shama-uk:

Quoting thehandsom:

Quoting lalisia:

Ask MSN yazamadim beni afet seni seviyorum.


my love, i could not write msn, forgive me.I love you.

Haha - afet = forgive me!! Guess the on-line turkish dictionary needs updating


shama, you are correct, but when you look at the context and the poor writing, it got to be 'affet'.
we know that last two words is seni seviyorum.
beni affet means forgive me.
beni afet would not make sense at all..
It is a very very bad turkish anyway!

8.       shama-uk
143 posts
 08 Dec 2007 Sat 02:43 am

Quoting thehandsom:

Quoting shama-uk:

Quoting thehandsom:

Quoting lalisia:

Ask MSN yazamadim beni afet seni seviyorum.


my love, i could not write msn, forgive me.I love you.

Haha - afet = forgive me!! Guess the on-line turkish dictionary needs updating


shama, you are correct, but when you look at the context and the poor writing, it got to be 'affet'.
we know that last two words is seni seviyorum.
beni affet means forgive me.
beni afet would not make sense at all..
It is a very very bad turkish anyway!

Cheers for that explanation Handsome!!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked