Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T to E please
1.       astry1
212 posts
 08 Dec 2007 Sat 02:25 pm

canım ev çok but now not money sen ne zaman yardım edersen o zaman ev tutarım. ayrıca sen gelecğin zamanne kadar monay alırsın kocandan. bilmek istyorum. bende az borç ederim bir işyeri tutarız işyeri şart bize. because iş yoksa biz zor yaşarız burada.bana kesin fikrini açık bir şekilde söyle lütfen bye ı love you canım

2.       serhat
22 posts
 08 Dec 2007 Sat 02:31 pm

canım ev çok but now not money sen ne zaman yardım edersen o zaman ev tutarım. ayrıca sen gelecğin zamanne kadar monay alırsın kocandan. bilmek istyorum. bende az borç ederim bir işyeri tutarız işyeri şart bize. because iş yoksa biz zor yaşarız burada.bana kesin fikrini açık bir şekilde söyle lütfen bye ı love you canım

honey there is alots of house but i don't have money now. when u send money i rent a house. you get money from your husband untill you come. i can incur a debt and we can have a workplace. I job is needed for us. because if there is no job, we live very bad. please tell me your certain idea in openly. I love you honey.

3.       kafesteki kus
0 posts
 08 Dec 2007 Sat 03:05 pm

Quoting serhat:

canım ev çok but now not money sen ne zaman yardım edersen o zaman ev tutarım. ayrıca sen gelecğin zamanne kadar monay alırsın kocandan. bilmek istyorum. bende az borç ederim bir işyeri tutarız işyeri şart bize. because iş yoksa biz zor yaşarız burada.bana kesin fikrini açık bir şekilde söyle lütfen bye ı love you canım

honey there is alots of house but i don't have money now. when u send money i rent a house. you get money from your husband untill you come. i can incur a debt and we can have a workplace. I job is needed for us. because if there is no job, we live very bad. please tell me your certain idea in openly. I love you honey.


Wow,here we can see the sense of having a husband at least for getting money from him for pleasures...what the advanced thinking,IMPressed

4.       shama-uk
143 posts
 08 Dec 2007 Sat 04:36 pm

Quoting kafesteki kus:

Quoting serhat:

canım ev çok but now not money sen ne zaman yardım edersen o zaman ev tutarım. ayrıca sen gelecğin zamanne kadar monay alırsın kocandan. bilmek istyorum. bende az borç ederim bir işyeri tutarız işyeri şart bize. because iş yoksa biz zor yaşarız burada.bana kesin fikrini açık bir şekilde söyle lütfen bye ı love you canım

honey there is alots of house but i don't have money now. when u send money i rent a house. you get money from your husband untill you come. i can incur a debt and we can have a workplace. I job is needed for us. because if there is no job, we live very bad. please tell me your certain idea in openly. I love you honey.


Wow,here we can see the sense of having a husband at least for getting money from him for pleasures...what the advanced thinking,IMPressed

Can't wait for her next translation request ... perhaps she will tell that immoral 'man' that hopefully by March (that all important month) her husband would have kicked the bucket and she will be a rich widow

5.       christine
443 posts
 06 Jan 2008 Sun 05:18 pm

Quoting shama-uk:

Quoting kafesteki kus:

Quoting serhat:

canım ev çok but now not money sen ne zaman yardım edersen o zaman ev tutarım. ayrıca sen gelecğin zamanne kadar monay alırsın kocandan. bilmek istyorum. bende az borç ederim bir işyeri tutarız işyeri şart bize. because iş yoksa biz zor yaşarız burada.bana kesin fikrini açık bir şekilde söyle lütfen bye ı love you canım

honey there is alots of house but i don't have money now. when u send money i rent a house. you get money from your husband untill you come. i can incur a debt and we can have a workplace. I job is needed for us. because if there is no job, we live very bad. please tell me your certain idea in openly. I love you honey.


Wow,here we can see the sense of having a husband at least for getting money from him for pleasures...what the advanced thinking,IMPressed

Can't wait for her next translation request ... perhaps she will tell that immoral 'man' that hopefully by March (that all important month) her husband would have kicked the bucket and she will be a rich widow



And then become a poot widow when she goes to turkey lol

6.       Delidolu
344 posts
 06 Jan 2008 Sun 05:21 pm

well...I already voted him as the BEST DUDU of 2007...

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented