Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T to E please!
1.       astry1
212 posts
 13 Dec 2007 Thu 01:27 pm

HELLO darling.ben sana para yok ben yokum demedimki .ben sadece ikimizinde maddi durumu kötü bu yüzden bir araya gelmemiz zor dedim.aşk sevgi para için değildir elbette .ama hayatın gerçekleri var parasızda yaşanmıyor biliyorsun ben herşeyimi kaybettimm ve burda başkasının işinde çalışmak zoruma gidiyor. benim sana anlatmak istediğim bu burda kendimize ait bir işyeri kurarsak öyle rahat ve huzurlu yaşayabiliriz dedim sana.benim şimdi yaptığım iş benim ancak günlük ihtiyaçlarımı karşılıyor.evet canım anlatmak istedğim bunlar ilerde kimizde acı çekmeyelim diye bunu söyledim özellikle sen iyi kalpli bir kadınsın senin üzülmeni ağlamanı hiç istemem seni ağlarken görmek beni çok kahrediyor . evet eğer mart ayında sen ne alabilirsen biz bütün yatırımı yani senin alacağın bütün parayı bodrumda küçük bir işyeri açarız ve biz o parayı bir senede ikiye katlarız because bu benim anladığım bir iş pasta börek işi iş yeri oldumu gerisi kolay umarım beni anlamışsın canım seni seviyorum unutma seni burda iyi şartlarda yaşatmak istiyorum amacım bu sana karşı mahçup olmak istemiyorum canım bye ı love you

2.       MarioninTurkey
6124 posts
 13 Dec 2007 Thu 06:49 pm

HELLO darling. I never said that if there wasn't any money you wouldn't have me. I just said that both of us have money troubles and so it will be hard for us to be together. Love and passion are not about money, of course. But there are some realities of life, snd you know no one can live without money. I have lost everything and it is hard for me to work for someone else here. I wanted to explain to you that if we set up our own business here we will be able to loive comfortably and peacefully, that's what I said to you. The job I have at the moment only provides for my daily needs. Yes darling I wanted to explain this to you, I don't want us having pain later so I said this. In particular you are very kind and I never want you to be sad or to cry. I can't take it when I see you cry. Yes if you can get all you can by March then we will take all this and invest it, we will open a small business in Bodrum with your money and we will double that money in a year because I know about running a this business, cakes and boreks. If we can open the business the rest will be easy. I hope you understand this darling. I love you. Don't forget I want you to have a nice life here, this is my aim. I don't want to be ashamed in front of you. Bye darling I love you

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented