Turkish Translation |
|
|
|
turkish to english, please - One line only. Thanks
|
1. |
16 Dec 2007 Sun 08:52 pm |
yilbasinda yaninda olacam noel beraber olacagiz
|
|
2. |
16 Dec 2007 Sun 08:57 pm |
i will be with u in silvester, we will be together.
|
|
3. |
16 Dec 2007 Sun 09:10 pm |
Quoting smiley: yilbasinda yaninda olacam noel beraber olacagiz |
I will be by your side at New Year. We will be together at Christmas.
Note: He probably shares a general Turkish misconception that Noel is at New Year, not the 25th. I am giving him the benefit of the doubt here.
|
|
4. |
16 Dec 2007 Sun 09:13 pm |
Is this regional or something? None of the Turkish people I met took Yılbaşı for Noel, actually they all asked me how we celebrate Noel and if we do, do we also celebrate Yılbaşı since its so close.
I think the misconception comes from the fact that they actually eat turkey (if they already do) at yılbaşı, and they give gifts at yılbaşı.
Anyway I wouldnt give him the benefit of the doubt as he states both to be together
|
|
|