Turkish Translation |
|
|
|
turkish to english, please - Thank you so much
|
1. |
17 Dec 2007 Mon 11:24 pm |
tatlım ben de çok üzgünüm
ama çok önemli
çünkü kardeşim çok zordurumda
bunu ancak gelınce anlatırım tatlım
aşkım hem noel 25 şinde değil gelecek ayin birindedır
ben noelde tabiki yanın da olacam aşkım
aşkım beni gürebiliyormusun
neden yazmiyorsun
tatlım benım 22 sinde olmam imkansiz ama
söz 25 sinde yanında olacam
benım işim var bu tarihten önce gelemem
ben 25 nde yanında olacam tamam
seni havaalında kuzenım alacak
ve seni evıne bırakacak 3 gün sonrada ben yanında olacam
ne olur anla beni çok özgünüm
|
|
2. |
18 Dec 2007 Tue 05:24 am |
Quoting smiley: tatlım ben de çok üzgünüm
ama çok önemli
çünkü kardeşim çok zordurumda
bunu ancak gelınce anlatırım tatlım
aşkım hem noel 25 şinde değil gelecek ayin birindedır
ben noelde tabiki yanın da olacam aşkım
aşkım beni gürebiliyormusun
neden yazmiyorsun
tatlım benım 22 sinde olmam imkansiz ama
söz 25 sinde yanında olacam
benım işim var bu tarihten önce gelemem
ben 25 nde yanında olacam tamam
seni havaalında kuzenım alacak
ve seni evıne bırakacak 3 gün sonrada ben yanında olacam
ne olur anla beni çok özgünüm
|
my attempt...
my sweet i am sorry
but it is very important
because i am obliged to my brother
i will explain this only when i come my sweet
besides my love, christmas is not on the 25th, it will come in one of the religious service - (i'm not sure about this line)
at christmas of course i will be at your side my love
my love can you see me - (i'm assuming it should be "görebiliyor musun")
why don't you write?
my sweet i can't on the 22nd it is impossible but
promise i will be at your side on the 25th
i have my work i can't come before this date
i will be by your side on the 25th ok
my cousin will get you at the airport and he will bring you to his home, 3 days later i will be by your side
please understand, i am very sorry
|
|
3. |
18 Dec 2007 Tue 08:09 am |
the third line:
çünkü kardeşim çok zor durumda
because my brother/sister is in a very bad condition
the fifth one:
aşkım hem noel 25 şinde değil gelecek ayin birindedir
anyway my love Christmas is not on the 25th, it's on next month's 1st (a common mistake as I understand).
|
|
4. |
18 Dec 2007 Tue 10:23 am |
Thank you so much, gezbelle and Ayla. I am so grateful.
|
|
|