Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
short translation please
1.       bella2509
1285 posts
 28 Dec 2007 Fri 11:05 pm

ben degil kemal konusmak, i dont speak to kemal.

degil soylemek ben. i dont tell.


is my translation on the right lines?

2.       azade
1606 posts
 28 Dec 2007 Fri 11:12 pm

I think you are right but it's not easy to tell as the turkish is broken..

3.       k_s
1526 posts
 28 Dec 2007 Fri 11:25 pm

4.       k_s
1526 posts
 28 Dec 2007 Fri 11:26 pm

Quoting k_s:

Quoting bella2509:

ben degil kemal konusmak, i dont speak to kemal.
i don't speak to Kemal --> Kemal ile konusmuyorum.
ben degil, Kemal konusuyor --> not me, Kemal is talking.

degil soylemek ben. i dont tell.
i don't tell --> söylemem (anlatmam)


is my translation on the right lines?

5.       boradiz
121 posts
 28 Dec 2007 Fri 11:54 pm

degil mainly negates adjectives not the verbs...
Ben güzelim Ben güzel değilim
to negate verbs we use "-me" (or -ma according to the other sylabbles)

Sevdim, sevmedim
Seviyorum sevmiyorum

6.       bella2509
1285 posts
 29 Dec 2007 Sat 03:12 am

tesekkurler

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked