Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T 2 E Please
1.       Alisaxxx
425 posts
 05 Jan 2008 Sat 09:55 am

üzülme aşkim, sen benim her zaman. kalbinde ve aklimda bu sen bilmek öpmek, seni seni ben hayal etmek her aksam rüyamda.

2.       cybernetics
753 posts
 05 Jan 2008 Sat 10:15 am

Quoting Alisaxxx:

üzülme aşkim, sen benim her zaman. kalbinde ve aklimda bu sen bilmek öpmek, seni seni ben hayal etmek her aksam rüyamda.



( the text is missing and wrong )
my try is ;

"dont be sad my love, you are allways in my heart and on my mind , to know you , kiss you , i am dreaming you in my dreams everynight "

3.       longinotti1
1090 posts
 05 Jan 2008 Sat 10:21 am

Quoting Alisaxxx:

üzülme aşkim, sen benim her zaman. kalbinde ve aklimda bu sen bilmek öpmek, seni seni ben hayal etmek her aksam rüyamda.



my attempt, (this seems to be somewhat hyperbole):

"Don't sadden my love, you are mine every(all the ) time. In your heart and in this my mind to know you is to kiss you,

you... you make my vision every evening my dream."

4.       Alisaxxx
425 posts
 05 Jan 2008 Sat 11:42 am

Thankyou both. I know sometimes my messages seem to be a problem. I retype them as they come. His Turkish is a mystery to all lol.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented