Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
goodbye letter.... Help anyone?
1.       Gul Canim
394 posts
 03 Feb 2006 Fri 02:04 am

can anyone help me, with my goodbye mail?? thank you very much!!

My sweet and dear (name)

This is the last mail u will receive from me for now..... i'am writing this while my tears ar falling down..
I hope you will take your time to sort things out, and get your life back on track. I will love you till the lenght of my days, and you will always have a place in my heart.

Still i dont really understand whats happening with you, and what is going on in your mind. I wish i could help you, but unfortunatly you dont let me. You know you can always ask me for help, and you can tell me everything. I will not be angry to you, will not hate you and i will not be dissapointed in you. Just always be truth to yourself, and the people around you. Try to do the best you can in your life. You are a good men, and you are intelligent enough!

I hope that if we will see eachother in the future we can act normal to eachother. I have so much love and respect for you. And i respect your choise. I know you didnt want to ask me, to wait for you, because you think i deserve better then this. but i told u i can wait for you, and i will give you this time.. and no worry's there will not be anyone else for that time. Listen to your heart.. And if it tells you in some time the same as it did today, i really hope we can stay friends. And remember i will always love you till the lenght of my days!

With all my love...

2.       Cheeky23
81 posts
 03 Feb 2006 Fri 02:12 am

I like you letter and its sad to know someone is breaking up....but for a girl i think the hardest line to read ever is.."this will be my last email to you" or however you said it exactly. maybe change it alittle for the sake of one heart. maybe something like,.,.im sorry it has to be this way...or if only true love could have prevailed...hmm something a little different...just a thought

3.       Gul Canim
394 posts
 03 Feb 2006 Fri 02:15 am

i'am the girl, and he broke up with me, cause he needed the time.. so i'am giving it to him. Thanks for your suggestion

4.       Gul Canim
394 posts
 04 Feb 2006 Sat 07:31 pm

can this still be translated please? thanks

5.       subconscious
11 posts
 04 Feb 2006 Sat 09:47 pm

Quoting Gul Canim:

can anyone help me, with my goodbye mail?? thank you very much!!

My sweet and dear (name)

This is the last mail u will receive from me for now..... i'am writing this while my tears ar falling down..
I hope you will take your time to sort things out, and get your life back on track. I will love you till the lenght of my days, and you will always have a place in my heart.

Still i dont really understand whats happening with you, and what is going on in your mind. I wish i could help you, but unfortunatly you dont let me. You know you can always ask me for help, and you can tell me everything. I will not be angry to you, will not hate you and i will not be dissapointed in you. Just always be truth to yourself, and the people around you. Try to do the best you can in your life. You are a good men, and you are intelligent enough!

I hope that if we will see eachother in the future we can act normal to eachother. I have so much love and respect for you. And i respect your choise. I know you didnt want to ask me, to wait for you, because you think i deserve better then this. but i told u i can wait for you, and i will give you this time.. and no worry's there will not be anyone else for that time. Listen to your heart.. And if it tells you in some time the same as it did today, i really hope we can stay friends. And remember i will always love you till the lenght of my days!

With all my love...



Şekerim ve Sevgilim

Bu şimdilik benden alacağın son mektup.. Bu mektubu gözyaşlarım akarken yazıyorum.Umarım zamanını meselelerini çözmek ve hayatının normale dönmesi için kullanacaksın.Seni yaşadığım sürece seveceğim ve kalbimde her zaman bir yerin olacak.
Sana neler olduğunu ve aklından neler geçtiğini gerçekten anlayamıyorum. Keşke sana yardım edebilseydim, ne yazık ki bana izin vermedin.Biliyorsun, benden herzaman yardım isteyebilir ve herşeyi anlatabilirsin .Sana kızmayacağım, senden nefret etmeyeceğim ve sana kırılmayacağım.Sadece herzaman kendine ve çevrendeki insanlara dürüst ol. Hayatta yapabileceğinin en iyisini yapmayı dene.Sen iyi bir adamsın ve yeterince zekisin!
Eğer gelecekte birbirimizi görürsek umarım birbirimize karşı normal şekilde davranabiliriz. Seni çok seviyorum ve saygı duyuyorum. Ve senin tercihlerine saygılıyım. Seni beklememi istemedin, çünkü daha iyisine layık olduğumu düşÃ¼ndüğünü biliyorum.Fakat sana seni bekleyebileceğimi söyledim ve bu zamanı sana vereceğim. Ve hiç endişlenme bu zamanda başka biri olmayacak. Kalbini dinle.. Ve eğer o sana bir zaman sonra bugünkü şeylerin aynısını söyleyecek olursa o zaman gerçekten arkadaş olarak kalabileceğimizi umuyorum. Ve seni tüm hayatım boyunca seveceğimi hatırla.
Bütün aşkımla...

6.       Gul Canim
394 posts
 04 Feb 2006 Sat 10:05 pm

thank you very much for your translation!!!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented