Turkish Translation |
|
|
|
tuk / eng plssssss
|
1. |
12 Jan 2008 Sat 10:44 am |
askımmmmm ben sırnak da askerlik yapıyorum. 25 gün dağda kaldım operasyonlara katıldım. coook kötüydü...
şimdi şehir merkezindeyim saat 5 de tekrar geri dönecegim.
askerligin bitmesine 120 gün kaldı.
seni hergün rüyamda görüyorum.. eğer seni görebilecegim tek yer rüyalarısa ömrümün sonuna kadar uyuyabilirim.
cok özledim seni. ne zaman geri döneceksin!
|
|
2. |
12 Jan 2008 Sat 10:47 am |
Quoting laxativ3: askımmmmm ben sırnak da askerlik yapıyorum. 25 gün dağda kaldım operasyonlara katıldım. coook kötüydü...
şimdi şehir merkezindeyim saat 5 de tekrar geri dönecegim.
askerligin bitmesine 120 gün kaldı.
seni hergün rüyamda görüyorum.. eğer seni görebilecegim tek yer rüyalarısa ömrümün sonuna kadar uyuyabilirim.
cok özledim seni. ne zaman geri döneceksin! |
Darling, I am doing my national service in Şırnak. I spent 25 days up in the mountains on live operations. It was reaaaallllly bad..
Now I am back in the town, at 5 oclock I will go back again. 120 days are left until my military service finishes.
I dream about you every day. If the only place I can see you is in my dreams then I could sleep for the rest of my life. I miss you a lot. When will you return!
Note from me: oh, I hope he stays safe. He has been fighting PKK terrorists in the south east. Good luck!
|
|
3. |
12 Jan 2008 Sat 11:03 am |
cok teseekür ederim saol.. vatan saolsun
|
|
|