Turkish Translation |
|
|
|
turk-english please
|
1. |
14 Jan 2008 Mon 09:11 pm |
emre aydın la karıştırmış olucaksın iyilik ya ne olsun..yaklaşık bir yıldır istanbulda yaşıyorum hava limanında çalışıyorum..sen hala abd de misin
thank you so much!!!!
|
|
2. |
14 Jan 2008 Mon 09:56 pm |
Quoting yazmin_cita: emre aydın la karıştırmış olucaksın iyilik ya ne olsun..yaklaşık bir yıldır istanbulda yaşıyorum hava limanında çalışıyorum..sen hala abd de misin
thank you so much!!!! |
You must have got Emre confused with Aydin. I'm good, what else? I have been living in Istanbul for about a year, and work at the airport. Are you still in the USA
|
|
3. |
14 Jan 2008 Mon 09:58 pm |
hi marion are you ok?i think aydin his sir name i just wanted correcting you
|
|
4. |
14 Jan 2008 Mon 09:59 pm |
Thands for helping guys...so does aydin mean sir or Mr.? emre is male name?
|
|
5. |
14 Jan 2008 Mon 10:02 pm |
yeah emre is male name
|
|
6. |
14 Jan 2008 Mon 10:05 pm |
thank you so much seker.
|
|
7. |
14 Jan 2008 Mon 10:14 pm |
Quoting seker: hi marion are you ok?i think aydin his sir name i just wanted correcting you |
I'm fine thanks, şeker and you too?
I wasn't sure as Aydın is also a guy's name, as well as being a surname. We can only tell from knowing the background to the note, which we don't have.
Either "you got me confused with Emre Aydın" or "you got Emre confused with Aydın". You choose.... the Turkish has something missing: for the first it should be beni Emre Aydın ile karıştırdın, for the second it should be Emre'yi Aydın ile karıştırdın.
WDYT?
|
|
8. |
14 Jan 2008 Mon 10:43 pm |
Sagol marion bizlerde iyiyiz
Benim ilk aklima gelen sey Emre Aydin dediginde Aydinin o kisinin soy adi oldugu mesela eger iki isimle konusmak veya yazmak istiyorsak Emre ve Aydin'la veya Emre ve Aydin ile karistirdin yaziyoruz.Bu arada haklisin Aydin ayni arada isim ama ayni arada soyisim.
|
|
9. |
14 Jan 2008 Mon 10:50 pm |
Quoting seker: Benim ilk aklima gelen sey Emre Aydin dediginde |
Türkiyede ünlü bir şarkıcı
|
|
10. |
14 Jan 2008 Mon 10:52 pm |
Quoting seker:
Sagol marion bizlerde iyiyiz
Benim ilk aklima gelen sey Emre Aydin dediginde Aydinin o kisinin soy adi oldugu mesela eger iki isimle konusmak veya yazmak istiyorsak Emre ve Aydin'la veya Emre ve Aydin ile karistirdin yaziyoruz.Bu arada haklisin Aydin ayni arada isim ama ayni arada soyisim. |
????
|
|
|