Turkish Translation |
|
|
|
turk-english plzzzz
|
1. |
18 Jan 2008 Fri 11:00 am |
görüşemiyoruz artık ya nerdesin??
neyse görüşÃ¼rüzzz
|
|
2. |
18 Jan 2008 Fri 11:14 am |
Quoting melnceyhun: görüşemiyoruz artık ya nerdesin??
neyse görüşÃ¼rüzzz |
we dont chat anymore. where are you? anyway, see you ...
|
|
3. |
18 Jan 2008 Fri 11:26 am |
COULD SOMEONE TRANSLATE A REPLY TO THIS
i know cem, i have been with coursework and things have been going wrong anyways you got my new msn adress havnt you? see you later ve take care
|
|
4. |
18 Jan 2008 Fri 12:52 pm |
Quoting melnceyhun: COULD SOMEONE TRANSLATE A REPLY TO THIS
i know cem, i have been with coursework and things have been going wrong anyways you got my new msn adress havnt you? see you later ve take care |
Biliyorum cem, sadece kurstan aldığım ödevlerle meşgulüm ve herşey yanıldı.. Neyse, sende yeni msn adresimi var değil mi? Sonra görüşÃ¼rüz ve kendine iyi bak
Something like this
|
|
5. |
18 Jan 2008 Fri 01:46 pm |
evet mükemmel (y) çok saol
|
|
6. |
18 Jan 2008 Fri 03:24 pm |
Quoting Deli_kizin: Quoting melnceyhun: COULD SOMEONE TRANSLATE A REPLY TO THIS
i know cem, i have been with coursework and things have been going wrong anyways you got my new msn adress havnt you? see you later ve take care |
Biliyorum cem, sadece kurstan aldığım ödevlerle meşgulüm ve herşey yanıldı.. Neyse, sende yeni msn adresimi var değil mi? Sonra görüşÃ¼rüz ve kendine iyi bak
Something like this  |
Just a small touch.
no need to use "sadece", it is not in the original english one.
herşey yanlış gidiyor instead of herşey yanıldı
b.
|
|
7. |
18 Jan 2008 Fri 03:41 pm |
Thank you
|
|
|