Turkish Translation |
|
|
|
urgent translation from eng to turk pls
|
1. |
20 Jan 2008 Sun 07:11 pm |
"I understand how you feel but unfortunately, I don't have webcam or photo of myself yet. Please don't be angry with me. I also want to see you too but I also don't want you to misunderstand me in a wrong way. A big hug and kisses to you."
|
|
2. |
20 Jan 2008 Sun 07:20 pm |
Quoting fiona_choo: "I understand how you feel but unfortunately, I don't have webcam or photo of myself yet. Please don't be angry with me. I also want to see you too but I also don't want you to misunderstand me in a wrong way. A big hug and kisses to you." |
Hissettiklerini anlıyorum ama maalesef webkameram veya fotoğrafım henüz yok . Ben de seni görmek istiyorum ama aynı zamanda da beni yanlış anlamanı istemiyorum.. Sana sarılıp seni öpüyorum.
|
|
3. |
20 Jan 2008 Sun 07:23 pm |
Did you miss out the please don't be angry with me part?
|
|
4. |
20 Jan 2008 Sun 07:26 pm |
Is it-bana dargın etme lutfen?
|
|
5. |
20 Jan 2008 Sun 07:26 pm |
Quoting sonunda: Did you miss out the please don't be angry with me part? |
Oh yes I did!!! THANKS for telling me Maybe its because my conscious tells me it is not really necessary to say such a thing?
Lütfen bana kızma..
|
|
6. |
20 Jan 2008 Sun 07:26 pm |
Thank you for the translation. You have been a great help.
|
|
7. |
20 Jan 2008 Sun 07:27 pm |
Please check my translation, 'kind fluent person'
I know how idiot that sounds, I wanted to put native but then realized you dont need to be native to be fluent, eh?
|
|
8. |
20 Jan 2008 Sun 07:39 pm |
Deli-I'm happy to have you as my teacher!
|
|
9. |
20 Jan 2008 Sun 07:41 pm |
Quoting sonunda: Deli-I'm happy to have you as my teacher! |
You must be joking
Im still learning and in no position to teach, but recently found out that small translations on the website really do the trick! Because they always end up looking at which translation it should be, and you always learn from that!
|
|
10. |
20 Jan 2008 Sun 07:44 pm |
Haklısınız!
|
|
|