Turkish Translation |
|
|
|
Urgent translation from turk to eng please
|
1. |
21 Jan 2008 Mon 06:35 pm |
Please kindly help me to translate the following to english. Thanks in advance.
"beni anladýðýný biliyorum ayný anda giremiyoruz evet bana karþý hisettiklerin nedir bilmiyorum ama konuþmalarýndan anladýðým kadarýyla çok iyi bi insan olduðunu anlýyorum senide o yüzden seviyorum."
|
|
2. |
21 Jan 2008 Mon 06:49 pm |
Quoting fiona_choo: Please kindly help me to translate the following to english. Thanks in advance.
"beni anladýðýný biliyorum ayný anda giremiyoruz evet bana karþý hisettiklerin nedir bilmiyorum ama konuþmalarýndan anladýðým kadarýyla çok iyi bi insan olduðunu anlýyorum senide o yüzden seviyorum." |
I know that you understand me, we can't enter at the same time yes, I don't know what you feel about me but as much as I understand from your talking, I understand that you are a very good person and that's why I love you.
|
|
3. |
21 Jan 2008 Mon 07:02 pm |
Thanks so much for the quick reply. You've been a great help. Please help me to translate this to turkish if it's no problem. I'm very desperate to send this to my friend in turkey.
"Thank you for understanding me and for not getting angry with me for not sending you my photo earlier. Now, I'm giving you a photo of myself. I know you are going to be disappointed after seeing me as I already told you earlier that I'm not pretty like all your other girlfriends. Yes, there's a lot of things we still do not know or understand about each other. I would like to know more about you. Can you tell me about yourself? What is your hobbies, your favourite music, your family and your favourite food. I do hope you will write back to me eventhough you see how ugly I am in my photo! I love you too!
|
|
|