Turkish Translation |
|
|
|
again T- E
|
1. |
27 Jan 2008 Sun 09:30 pm |
yoo sasirmadim mailine.. bu kalbinin temiz oldugunu gosteriyor.. sen beni en son silmistin o yuzden bende silmistim.. anam hemm ben senin dusmaninmiyim ne var sanki bi mail gonderdin diye... bende su an tr deyim... yeni eve tasindik hafta ici ne zaman geri donucem bilmiyorum.. ama konsoloslugu aradim vizeyi alicam ama iste ne zaman gidecegime karar veremedim.. neyse eger sende online isen msn ye eklersen konusabiliriz
ayni sekilde saygilarimlaa
|
|
2. |
28 Jan 2008 Mon 03:38 pm |
maybe someone could....
|
|
3. |
28 Jan 2008 Mon 05:20 pm |
Quoting foka: yoo sasirmadim mailine.. bu kalbinin temiz oldugunu gosteriyor.. sen beni en son silmistin o yuzden bende silmistim.. anam hemm ben senin dusmaninmiyim ne var sanki bi mail gonderdin diye... bende su an tr deyim... yeni eve tasindik hafta ici ne zaman geri donucem bilmiyorum.. ama konsoloslugu aradim vizeyi alicam ama iste ne zaman gidecegime karar veremedim.. neyse eger sende online isen msn ye eklersen konusabiliriz
ayni sekilde saygilarimla |
Nooo, I wasn't surprised at your mail, it shows that your heart is pure, I had been the last one you erased and that's why I erased you too, am I your enemy? So what if you've sent me one mail? I'm in Turkey at the moment, we moved to the new house, I don't know when I'll return during the week, but I called the consulate, I'll take the visa but I couldn't decide when I'll go, anyway if you're online and if you add me to your msn, we can talk.
|
|
|