Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
can someone translate thıs for me lütfennnnn :D I got sent ıt ın a message :)
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       melnceyhun
485 posts
 29 Jan 2008 Tue 04:37 pm

İlk gördüğüm anda sana aşık oldum
Gözlerine baktığımda kendimi buldum
Tek bir engel vardı benden çok uzaktaydın
Ama seni bir tek seni içimde yaşattım
Bilemezdik severek ayrılacağımızı
Bilemezdik birbirimizden kopacağımızı
Geri dön desen hiç düşÃ¼nmeden geri dönerim
Çünkü seni bir tek seni canımdan çok severim
İstediğim istediğim tek şey sensin
İnan bana sevdiğim bir tek sensin
Sendin benim hayatıma anlam katan yaşama nedenim olan
Öyle bir girdin ki kalbime çıkmamak üzere yerleştin bu yüreğime
Ne kadar isterdim yanında olmak sana sarılmak gözlerin içine bakarak seni seviyorum demeyi
Ne çok isterdim bir bilsen
Aylar yıllar geçti seni bekliyorum
Hala içimde bir umut taşıyorum
Güzel günleri sanki tekrar yaşayacağım
Senle birlikte olup mutlu olacağım
Bilemezdik severek ayrılacağımızı
Bilemezdik birbirimizden kopacağımızı
Geri don desen hiç düşÃ¼nmeden geri dönerim
Çünkü seni bir tek seni canımdan çok severim

2.       melnceyhun
485 posts
 30 Jan 2008 Wed 11:00 am

any one?
no,or yes
willing to translate this even if its just part of it as i know its long

3.       turquoise
938 posts
 30 Jan 2008 Wed 12:28 pm

Quoting melnceyhun:

İlk gördüğüm anda sana aşık oldum
Gözlerine baktığımda kendimi buldum
Tek bir engel vardı benden çok uzaktaydın
Ama seni bir tek seni içimde yaşattım
Bilemezdik severek ayrılacağımızı
Bilemezdik birbirimizden kopacağımızı
Geri dön desen hiç düşÃ¼nmeden geri dönerim
Çünkü seni bir tek seni canımdan çok severim
İstediğim istediğim tek şey sensin
İnan bana sevdiğim bir tek sensin
Sendin benim hayatıma anlam katan yaşama nedenim olan
Öyle bir girdin ki kalbime çıkmamak üzere yerleştin bu yüreğime
Ne kadar isterdim yanında olmak sana sarılmak gözlerin içine bakarak seni seviyorum demeyi
Ne çok isterdim bir bilsen
Aylar yıllar geçti seni bekliyorum
Hala içimde bir umut taşıyorum
Güzel günleri sanki tekrar yaşayacağım
Senle birlikte olup mutlu olacağım
Bilemezdik severek ayrılacağımızı
Bilemezdik birbirimizden kopacağımızı
Geri don desen hiç düşÃ¼nmeden geri dönerim
Çünkü seni bir tek seni canımdan çok severim



my attemp

i fell in love with you at the firt moment i saw you
i found myself when i looked at your eyes
there was the only difficulty which is the distance
but i did let only you to live inside
we could never guess that we will part from each other as we love
we couldnt guess that we would sever from each other
if you say that come back,wont even think for a moment
because only you i only love you more than my soul
you are the only thing that i want
believe me i only love you
you were the one meant a lot to me and reason to live for me
you got into my heart on the understanding that you will never get out of there
if you only know how much i want to be with you and hug you and say that i love you as i look at your eyes
if you only know how much i wish i could do that
it has been years but i still wait for you
i still have the hope inside
as if i will live the beautiful days and will be with you again
we couldnt guess that we will part from each other as we love
we couldnt guess that we would sever from each other
if you say that come back,wouldnt even think for a moment
because only you i only love you more than my soul


4.       deli
5904 posts
 30 Jan 2008 Wed 12:37 pm

Quoting melnceyhun:

İlk gördüğüm anda sana aşık oldum
Gözlerine baktığımda kendimi buldum


I fell in love with you in the first moment I saw you
i found myself when I looked in your eyes

Tek bir engel vardı benden çok uzaktaydın
there was only one obstacle, you were very far from me


Ama seni bir tek seni içimde yaşattım
Bilemezdik severek ayrılacağımızı
Bilemezdik birbirimizden kopacağımızı


Geri dön desen hiç düşÃ¼nmeden geri dönerim
Çünkü seni bir tek seni canımdan çok severim
if you ever say come back, I'll come back without thinking
because you are the only thing i love more than my life

İstediğim istediğim tek şey sensin
İnan bana sevdiğim bir tek sensin
you are the only thing that I want
believe me you are the only one that I love

Sendin benim hayatıma anlam katan yaşama nedenim olan
Öyle bir girdin ki kalbime çıkmamak üzere yerleştin bu
yüreğime

Ne kadar isterdim yanında olmak sana sarılmak gözlerin içine bakarak seni seviyorum demeyi
how much I wished to be at your side to embrace you to say i love you looking into your eyes

Ne çok isterdim bir bilsen
IF only you knew how much I wanted?wished

Aylar yıllar geçti seni bekliyorum
months and years passed im waiting for you

Hala içimde bir umut taşıyorum
I still carry one hope inside of me

Güzel günleri sanki tekrar yaşayacağım
as if I will live those beautiful days again

Senle birlikte olup mutlu olacağım
I will be togther with you and I will be happy

Bilemezdik severek ayrılacağımızı
Bilemezdik birbirimizden kopacağımızı
Geri don desen hiç düşÃ¼nmeden geri dönerim
Çünkü seni bir tek seni canımdan çok severim

5.       deli
5904 posts
 30 Jan 2008 Wed 12:38 pm

damn ittttttttttttttttttttttttttt! bullshit bullshit

6.       turquoise
938 posts
 30 Jan 2008 Wed 12:43 pm

Quoting deli:

damn ittttttttttttttttttttttttttt! bullshit bullshit



lollol ahaHahahAHahAH were you about to translate it deli? do it on your own then check mine,that would be good practiceoh yeah bullshit bullshit bullshitlollol

7.       deli
5904 posts
 30 Jan 2008 Wed 12:44 pm

i did !

8.       turquoise
938 posts
 30 Jan 2008 Wed 12:49 pm

Quoting deli:

i did !



c'mooooooon canim,dont get angry

9.       deli
5904 posts
 30 Jan 2008 Wed 12:51 pm

that word is not in my vocab, wasted energy

10.       melnceyhun
485 posts
 30 Jan 2008 Wed 02:23 pm

YAYYYY TŞK MİLLET

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked