Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
cok tesekkur (turkish-eng)
1.       jade_jade
406 posts
 12 Feb 2008 Tue 12:55 pm

Sana çok vakit ayıramıyorum yoğunluktan dolayı ve bu beni üzüyor.Seninle konuşmak,bana yazman benimde çok hoşuma gidiyor.

2.       MarioninTurkey
6124 posts
 12 Feb 2008 Tue 12:58 pm

Quoting jade_jade:

Sana çok vakit ayıramıyorum yoğunluktan dolayı ve bu beni üzüyor.Seninle konuşmak,bana yazman benimde çok hoşuma gidiyor.



I devote much time to you because I am very busy, and this makes me sad. I too get a let of pleasure from talking with you, and from you writing to me.

3.       deli
5904 posts
 12 Feb 2008 Tue 01:26 pm

should it be


I cant devote? marion please

4.       MarioninTurkey
6124 posts
 12 Feb 2008 Tue 02:02 pm

Yup! Well done - spotted my typo!

Ayırmak: to set aside/devote
Ayırıyorum: I devote
Ayırmıyorum: I don't devote
Ayıramıyorum: I can't devote

5.       jade_jade
406 posts
 12 Feb 2008 Tue 03:00 pm

thx for your helps Deli and Marionin

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented