Turkish Translation |
|
|
|
eng , turk luften :)
|
1. |
16 Feb 2008 Sat 08:02 pm |
can you not write things properly as i myself and others dont understand when you make spelling mistakes, besides you went to school you old enough to write correctly now .
cok tesekkurler to helper
|
|
2. |
16 Feb 2008 Sat 08:13 pm |
Quoting ahalliwell: can you not write things properly as i myself and others dont understand when you make spelling mistakes, besides you went to school you old enough to write correctly now .
cok tesekkurler to helper |
sen duzgun yazmayabilirmisin sen yanlis yazdigin zaman ben ve baskalari anlamiyoruz,hemde sen okul bitirdin duzgun yazmak icin simdi yasin musait
|
|
3. |
16 Feb 2008 Sat 08:19 pm |
Are you calling him dumb?
|
|
4. |
16 Feb 2008 Sat 08:27 pm |
Quoting ahalliwell: can you not write things properly as i myself and others dont understand when you make spelling mistakes, besides you went to school you old enough to write correctly now .
cok tesekkurler to helper |
That wasn't the best English either though, was it?
|
|
5. |
16 Feb 2008 Sat 09:26 pm |
no aplha i am not , i am trying to point out a fact that he always does it and it makes it hard for me to understand , i have been told he makes lots of typos n mistakes yet hes turkish .
Quoting AlphaF: Are you calling him dumb? |
|
|
6. |
16 Feb 2008 Sat 09:28 pm |
bjk i am not bothering with the 's ect as it doesnt matter , my english is very perfect thank you , english is my first language .yes i missed out the are wow im really sorry
Quoting bjk: Quoting ahalliwell: can you not write things properly as i myself and others dont understand when you make spelling mistakes, besides you went to school you old enough to write correctly now .
cok tesekkurler to helper |
That wasn't the best English either though, was it? |
|
|
7. |
16 Feb 2008 Sat 09:29 pm |
çok tesekkurler seker very much apprecıated
Quoting seker: Quoting ahalliwell: can you not write things properly as i myself and others dont understand when you make spelling mistakes, besides you went to school you old enough to write correctly now .
cok tesekkurler to helper |
sen duzgun yazmayabilirmisin sen yanlis yazdigin zaman ben ve baskalari anlamiyoruz,hemde sen okul bitirdin duzgun yazmak icin simdi yasin musait |
|
|
|