Turkish Translation |
|
|
|
|
|
Hey - could someone help please - English to Turkish (quite urgent)
|
| 1. |
27 Feb 2008 Wed 05:29 pm |
|
If someone could help me with this id be everso grateful
Hi its Jane, Serdal’s girlfriend. Im not sure who’s number this is but know he has used your phone to text me before. I hope you don’t mind me texting you. I am worried about him as I haven’t heard from him in a while, not even any missed calls. I hope he is okay. Can you let me know if anything is wrong and also give him my love. Please get him to message me or call me somehow. Thank you. I will be in Icmeler in 19 days so see you then. xx
|
|
| 2. |
28 Feb 2008 Thu 03:53 am |
|
Quoting Crumpet: If someone could help me with this id be everso grateful
Hi its Jane, Serdal’s girlfriend. Im not sure who’s number this is but know he has used your phone to text me before. I hope you don’t mind me texting you. I am worried about him as I haven’t heard from him in a while, not even any missed calls. I hope he is okay. Can you let me know if anything is wrong and also give him my love. Please get him to message me or call me somehow. Thank you. I will be in Icmeler in 19 days so see you then. xx |
Because Thıs request has sat for a whıle. Thıs ıs my attempt.
"Selam, Ben Jane, Serdal'in arkadaşı. kımsenın bu numarası, Ben emin yok. Ama Bana önce göndermek tekst
Serdal bu telefoni yaptı. Sana tekst gönderdiğımı karşı koymayıyorsın umıyorum.
Ben ondan bır süre duymadı, daha da kaçırmış aramalar, için, Ben onu endiseleniyorum. O tamamdır umarım.
Birşey mı var, söyleye misın? Hem de benım icin 'sevıyorum' söyle. ona bu mesaj verdi lütfen yoksa nasılsa bana ara. Teşekkür ederim. Bugundan sonra 19 gün Ben Icmeler olacağım."
|
|
| 3. |
28 Feb 2008 Thu 04:57 am |
|
Quoting Crumpet: If someone could help me with this id be everso grateful
Hi its Jane, Serdal’s girlfriend. Im not sure who’s number this is but know he has used your phone to text me before. I hope you don’t mind me texting you. I am worried about him as I haven’t heard from him in a while, not even any missed calls. I hope he is okay. Can you let me know if anything is wrong and also give him my love. Please get him to message me or call me somehow. Thank you. I will be in Icmeler in 19 days so see you then. xx |
selam ben jane,serdal'in kizarkadasiyim.emin degilim kimin bu tlf numarasi ama onun bu tlf numarasindan bana daha once mesaj attigini biliyorum.umarim kizmiyorsun mesaj attigim icin.ben onun icin uzuluyordum,ve ondan bir suredir haber almadim,hic ondan cevapsiz cagrida almadim.umarim o iyi.bana haber verirmisin?herhangi bir sorun varsa ve ona sevgilerimi ilet.lutfen onun beni aramasini sagla veya mesaj atmasini sagla.tesekkurler.ben icmelerde 19 gun icin olacagim o zaman gorusmek uzere xx
|
|
| 4. |
28 Feb 2008 Thu 10:34 am |
|
thank you both very much x
|
|
| 5. |
28 Feb 2008 Thu 11:12 am |
|
Quoting seker: Quoting Crumpet: If someone could help me with this id be everso grateful
Hi its Jane, Serdal’s girlfriend. Im not sure who’s number this is but know he has used your phone to text me before. I hope you don’t mind me texting you. I am worried about him as I haven’t heard from him in a while, not even any missed calls. I hope he is okay. Can you let me know if anything is wrong and also give him my love. Please get him to message me or call me somehow. Thank you. I will be in Icmeler in 19 days so see you then. xx |
selam ben jane,serdal'in kizarkadasiyim.emin degilim kimin bu tlf numarasi ama onun bu tlf numarasindan bana daha once mesaj attigini biliyorum.umarim kizmiyorsun mesaj attigim icin.ben onun icin uzuluyordum,ve ondan bir suredir haber almadim,hic ondan cevapsiz cagrida almadim.umarim o iyi.bana haber verirmisin?herhangi bir sorun varsa ve ona sevgilerimi ilet.lutfen onun beni aramasini sagla veya mesaj atmasini sagla.tesekkurler.ben icmelerde 19 gun icin olacagim o zaman gorusmek uzere xx |
Thanks Seker
|
|
|