Turkish Poetry and Literature |
|
|
|
Sezen AKSU
|
1. |
29 Feb 2008 Fri 03:56 pm |
UNUT
FORGET
Kolay olmayacak elbet üzüleceğiz
It won't be easy, surely we'll feel sad
Mutlaka bir iz bırakacak
Undoubtedly it will leave a scar
Belki de çocuk gibi sana küseceğim
Maybe I'll sulk like a child
Seneler sonra utanarak
Years later ashaming of it
Dokunup birer birer sevdiğin eşyalara
Touching your beloved things one by one
Hatta belki ağlayacağım
I'll may even shed tears
Acı çektiğim doğru ama sen bana bakma
I suffered, it's true, but don't care about me
Ne olursa olsun seni unutacağım
No matter what I'll forget you
Seni sevdiğimi unut sevişmelerimiz yalan
Forget that I loved you, our love was a lie
Unut beni de her yalan gibi unut
Forget me like any other lie
O sevgiler ki yoktular onlar ümitlerimizdi
Those affections, which didn't exist, were our hopes
Ne ümitler yaşlandı gel zaman git zaman
So much hopes grew old by the time
Ayrıldığımızı unut yalnızlıklar zaten yalan
Forget that we split up, loneliness is a lie
Unut beni de her yalan gibi unut
Forget me like any other lie
Translate by: Elham BEHZADI
|
|
2. |
29 Feb 2008 Fri 06:44 pm |
Great Elham,
Thank you very much.
sezen aksu-unut
|
|
3. |
03 Mar 2008 Mon 06:11 pm |
Gidiyorum
I'm going
Zaman sadece birazcık zaman
Time just a little time
Geçici bu öfke, bu hırs, bu intikam
This rage, this anger, this revenge are temporary
Acılarımız tarih kadar eski
Our pains are as old as the history
Nefes almak misali olağan
As natural as breathing
Zaman sadece birazcık zaman
Time just a little time
Son bulduğu yerde sevgiler bir tek an
Instead of ending up (the relationship), Love just for a moment
Böyle benzer izler etrafında
It looks like there are footprints (memories) all around
Alışkanlıklarımız bile sıradan
Our habits are even common
Gidiyorum bütün aşklar yüreğimde
I'm going with all Loves in my heart
Gidiyorum kokun hâlâ üzerimde
I'm going, your smell still on me
Sana korkular bıraktım bir de yeni başlangıçlar
I left you with the fears and a brand new start
Bir kendim bir ben gidiyorum
Myself and I are going
Zaman sadece birazcık zaman
Time just a little time
Kızgınlığım yalnızlıktan korktuğumdan
My anger is because of loneliness and my fears
Bilirsin karanlıktan da ürkerim çocuklar gibi
You know I'm also afraid of darkness like the children
Işıkları yakarım hep bu korkudan
I always turn on the lights for this fear
Translated by : Elham BEHZADI
|
|
|