Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please help with eng-turk
(12 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       musicgirl
13 posts
 06 Mar 2008 Thu 03:09 pm

hi Göksun,

Today I am in the school, I write you this email because I have a little free time.

how are you today?I am fine. I have visited your website, but honestly I do not understand it since i only know a little turkish It is ok I will learn. Have you ever been to other country?Maybe Russia? Just wondering. I have never.What music do you listen to?

2.       Alisaxxx
425 posts
 06 Mar 2008 Thu 06:13 pm

My very first try. clever ones please let me know how i did.

Merhaba Göksun.

Bügün ben de okul. Ben yazma sen bu email için ben almak küçükü özgür zaman. Ben yoklamak senin web sitesi, fakat sahiden anlamiyorum. Ben bilmek ufak türkçe. ben arzu öğrenmek taman.Almac sen yoklamak başka memleket mi?.Rushya belki mi? Ben hiç almak. Hangi müzik sen dinlemek dahi mi?.

3.       sonunda
5004 posts
 06 Mar 2008 Thu 07:22 pm

Well done Ali for having a go! I don't think it's ALL right but I'm not qualified to do it correctly either! Anyway sometimes even if it's not 100% the sense is there. Many times I have read very strange English in some of the translations but somehow you know what they mean!

(I think the first bit should be bügün okuldayim, and I think you missed out nasilsin bügün and iyiyim)

4.       CANLI
5084 posts
 06 Mar 2008 Thu 08:10 pm

Quoting musicgirl:

hi Göksun,

Today I am in the school, I write you this email because I have a little free time.

how are you today?I am fine. I have visited your website, but honestly I do not understand it since i only know a little turkish It is ok I will learn. Have you ever been to other country?Maybe Russia? Just wondering. I have never.What music do you listen to?


My attempt,
Bugün,okuldayım,küçük boş vakitim var,çünkü bu email seni yazıyorum.

Bugün nasılsın? iyiyim,web sitesinin ziyaret ettim,ama gerçekten bunu anlamıyorum,sadece biraz Türkçeyi biliyorum
Önemli değil,öğreneceğim.
Hiç başka ülkeler'e gittin mi?Rusya olabilir mi?
Tam hayret ediyorum !
Ben hiç gittim
Ne müziği dinlersin?

5.       sonunda
5004 posts
 06 Mar 2008 Thu 08:15 pm

I think biraz instead of kücük for biraz turkce biliyorum maybe?

6.       CANLI
5084 posts
 06 Mar 2008 Thu 08:22 pm

Quoting Alisaxxx:

My very first try. clever ones please let me know how i did.

Merhaba Göksun.

Bügün ben de okul. Ben yazma sen bu email için ben almak küçükü özgür zaman. Ben yoklamak senin web sitesi, fakat sahiden anlamiyorum. Ben bilmek ufak türkçe. ben arzu öğrenmek taman.Almac sen yoklamak başka memleket mi?.Rushya belki mi? Ben hiç almak. Hangi müzik sen dinlemek dahi mi?.


Nice start Ali,
Just in Turkish we use the suffix to indicat the personal pronoun

Like when you say in English

İm writting the email

İn Turkish, we write it like this..
First,we think which tense will we use

İts present progressive,so ..we use Şimdiki zaman ''YOR''

Then second,is there an object ?
Yes there is,...the email

İs that object something spesific ,a special email that you are talking about,or just any email
İf its spesific email,then we use 'I ' with the objest so it be in the accusative case
İf its just any email that the one you talk with dont know about,so we dont use it

Then you think, what is suffix of İ in Turkish...?
İt is 'Im '

So the sentence would be

Emaili yazıyorUM...

Here we used UM and not IM because of the vowel harmony rule
http://www.turkishclass.com/tl_lesson.php?lesson_id=59
Good luck

7.       CANLI
5084 posts
 06 Mar 2008 Thu 08:23 pm

Quoting sonunda:

I think biraz instead of kücük for biraz turkce biliyorum maybe?


İ guess it would be better,yes
İ will modify it

8.       sonunda
5004 posts
 06 Mar 2008 Thu 08:29 pm

We'll get there eventually!

9.       CANLI
5084 posts
 06 Mar 2008 Thu 08:41 pm

i hope so

10.       Alisaxxx
425 posts
 07 Mar 2008 Fri 10:45 am

Tsk CALI ve Sonunda.
back to the homework for me -) Im determined to get there. Your all very helpful.
Thankyou again.

(12 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked