Turkish Translation |
|
|
|
My Attempt e to t - Hopefully I'm getting better!!
|
1. |
09 Mar 2008 Sun 11:34 am |
I would be grateful if someone could check this for me.
Good Morning
günaydýn
How are you?
Nasilsin?
Whats weather like?
Hava nasil?
Have you visited Mansur?
ziyaret Mansurla sen malik olmak?
If yes, do you if letters i posted have arrived?
Ulaþmak malik olmak posted ben harfs eðer bilmek sen yapmak ,evet eðer?
Will he come home before he travels to post on Wednesday?
çarþamba üstüne direk yeni için seyahat etmek o evvel ev gelmek o vasiyet?
Is there any message for me?
Banei mesaj var mi?
greetings to your family.
aile seni için selam
Goodbye
Hoscakal.
saðol in advance for anyone who can assist.
Many thanks.
|
|
2. |
09 Mar 2008 Sun 12:52 pm |
Quote: Good Morning
günaydýn
OK
How are you?
Nasilsin?
OK
Whats weather like?
Hava nasil?
OK
Have you visited Mansur?
ziyaret Mansurla sen malik olmak?
Mansur'u ziyaret ettin mi?
If yes, do you if letters i posted have arrived?
Ulaþmak malik olmak posted ben harfs eðer bilmek sen yapmak ,evet eðer?
Evetse, yolladığım mektupların gelip gelmediğini biliyor musun?
Will he come home before he travels to post on Wednesday?
çarþamba üstüne direk yeni için seyahat etmek o evvel ev gelmek o vasiyet?
Çarşamba günü görev yerine gitmeden eve dönecek mi?
Is there any message for me?
Banei mesaj var mi?
Benim için mesaj var mı?
greetings to your family.
aile seni için selam
Ailene selam
Goodbye
Hoscakal.
When you write a Q in Turkish you use mu:
Gitmek: to go
Gidiyor: he is going
Gidiyor mu? Is he going
Gidiyor musun? Are you going
Gidiyor muyuz? Are we going
Gidiyorlar mı? Are they going?
Check the grammar lessons on the site which give more info.
Many thanks.
|
|
|
3. |
09 Mar 2008 Sun 12:54 pm |
Thanks Marionnin for your assistance and advice. You are very kind. Regards,
|
|
4. |
09 Mar 2008 Sun 01:01 pm |
You are welcome!
You have to start somewhere!
|
|
5. |
09 Mar 2008 Sun 01:03 pm |
Quoting cab2007: I would be grateful if someone could check this for me.
MY ATTEMPTS-Marıon already dıd thıs better-
Good Morning
günaydýn
(it is used that way) Gün = day aydın= You awoke
How are you?
Nasilsin?
(OK)
Whats weather like?
Hava nasil? (Ok)
Have you visited Mansur?
ziyaret Mansurla sen malik olmak?
If yes, do you if letters i posted have arrived?
Ulaþmak malik olmak posted ben harfs eðer bilmek sen yapmak ,evet eðer? (I thınk your Englısh ıs mıssıng a word or words, also 'harf' ıs a 'character' MEKTUP ıs the word for a wrıtten message=)
Will he come home before he travels to post on Wednesday?
çarþamba üstüne direk yeni için seyahat etmek o evvel ev gelmek o vasiyet? (I thınk that -Çarşamba'da Önce Dırek'a o seyahat edıyor, evı gelecek mı.- ıs closer)
Is there any message for me?
Banei mesaj var mi? (Should be 'bana')
greetings to your family.
aile seni için selam. Should be (aılene selam)
Goodbye
Hoscakal.
saðol in advance for anyone who can assist.
Many thanks.
|
|
|
|