Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Kalbimdesin ????
1.       barateli
4 posts
 09 Mar 2008 Sun 02:23 pm

Will someone so kind to explain:
why "Kalbimdesin", and not "Kalbımdasın"?

Kalp = heart. isn't it?
Then since vowel harmony, if there is "a" and not "e", why it is so?

2.       caliptrix
3055 posts
 09 Mar 2008 Sun 03:28 pm

Quoting barateli:

Will someone so kind to explain:
why "Kalbimdesin", and not "Kalbımdasın"?

Kalp = heart. isn't it?
Then since vowel harmony, if there is "a" and not "e", why it is so?



You are right. But there are a few points more.

Turkish harmonies are based on the pronounciation instead of the writing styles. Even though the last vowel is "a", "l" after it makes the sound lighter, and the word finishes as if it finishes as a light vowel. That doesn't mean all "l"s are same. The real reason of this is that some of the imported words from other languages could pronounce differently. Another examples for this are: saat, sadakat, müşkülat << the all "-at"s are pronounced different from the normal "at" (horse) itself. "at" finishes by a bass sound, but these words finish by a much treble sound.

As a result, kalp is an arabic word originally, and pronounced a bit different from normal turkish words. So it takes light/treble suffixes.

Look at Tarkan's song

Kalpten kalbe bir yol varsa bu aşktır elbet

3.       MarioninTurkey
6124 posts
 09 Mar 2008 Sun 04:39 pm

Another examples of this exception to the rule:

saat (hour, clock, watch)

saatiniz var mı? Do you have a watch/ do you know the time?

4.       caliptrix
3055 posts
 09 Mar 2008 Sun 04:44 pm

Quoting MarioninTurkey:

Another examples of this exception to the rule:

saat (hour, clock, watch)

saatiniz var mı? Do you have a watch/ do you know the time?



I don't think that we should call this "exception". That is also inside of the rule as well. There is no contradiction, IMHO.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked