Turkish Translation |
|
|
|
|
|
T > E lütfen! x
|
| 1. |
13 Mar 2008 Thu 08:35 pm |
|
olsun ben seni yemek istiyorum ama!
|
|
| 2. |
13 Mar 2008 Thu 10:20 pm |
|
Sounds strange to me but perhaps
Let it be, but I want to eat you!
Etty
|
|
| 3. |
13 Mar 2008 Thu 10:26 pm |
|
Quoting smudge1098: olsun ben seni yemek istiyorum ama! |
when and what you talk to him he accept it. But l want a eat you
|
|
| 4. |
13 Mar 2008 Thu 10:27 pm |
|
thats what i thought! I thought maybe i got it wrong!
|
|
| 5. |
13 Mar 2008 Thu 10:31 pm |
|
))))
|
|
| 6. |
13 Mar 2008 Thu 10:40 pm |
|
Quoting afternoondeligh: my turkish is not fantastic but that was roughly what i thought the translation was
i guess he is hungry for you )))))))))))))))) |
So you know that mean is he not gonna it you by fork and knife that mean is you could be sweet or he want a kiss you OR somethings else but there is family becareful
|
|
| 7. |
13 Mar 2008 Thu 10:43 pm |
|
|
|
| 8. |
13 Mar 2008 Thu 11:11 pm |
|
Quoting afternoondeligh: lol........... i dont think he will use a knife and fork... I hope not that might be painfull..... |
did you ask pain killer
|
|
| 9. |
13 Mar 2008 Thu 11:21 pm |
|
ok thanks i get the picture! I just ask him if he wanted me to cook meal when i got home from work tonight then asked what he fancied!
|
|
| 10. |
13 Mar 2008 Thu 11:32 pm |
|
|
|
|