Turkish Translation |
|
|
|
Turkish to English Please.....
|
1. |
16 Mar 2008 Sun 12:41 am |
seninle evlenebilmek için hiç yapmadığım şeyi yaptım tüm aile fertlerine yalvardım seni o kadar seviyorumki keşke bunu sayfalara sığdırmak mümkün olsaydı şuanda yapmak istediğim tek şey ikimizinde bir an önce maddi olarak düzelmesi ve bunun düzelmesi için büyük çaba göstereceğim bana sonsuza kadar güvenmeni istiyorum sen hayatımda en önemli insansın tanrıya her gün dua ediyorum ben ölmeden önce seni yanına almasın tanrıyla bunun kontratını yapmasakta beni dinleyeceğini biliyorum beni çok ve çok ilgilendiriyorsun bundanda çok mutluyum
|
|
2. |
16 Mar 2008 Sun 01:28 am |
Quoting Junior: seninle evlenebilmek için hiç yapmadığım şeyi yaptım tüm aile fertlerine yalvardım seni o kadar seviyorumki
.
keşke bunu sayfalara sığdırmak mümkün olsaydı şuanda yapmak istediğim tek şey ikimizinde bir an önce maddi olarak düzelmesi ve bunun düzelmesi için büyük çaba göstereceğim
bana sonsuza kadar güvenmeni istiyorum sen hayatımda en önemli insansın tanrıya her gün dua ediyorum
ben ölmeden önce seni yanına almasın tanrıyla bunun kontratını yapmasakta beni dinleyeceğini biliyorum beni çok ve çok ilgilendiriyorsun bundanda çok mutluyum |
I have done something that I have never done to be able to marry you, I have pleaded to every member of your family,how much that I love you
if only it was possible to fit this onto papers , the only thing that i want to do right now is that our issue about money situation is put in order and i'll do my best about it
I want your confidence in me until the end, you are the most important person in my life, everyday I pray to god
Before I die let me be with you, if we make this contract with god I know he will listen to me, you show so much concern for me and I am so happy for this
|
|
|