Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
some translation, thank you very much
1.       sen-kim-sin
163 posts
 17 Mar 2008 Mon 03:53 pm

hi, can you do the translation here for me,thank you!



new company

branch company

i don't understand why you just need the female to work for you, a male also can do the job well , and even better, actually, i am a exceptional and so i think you shoud give me an exxeption.

2.       sago
619 posts
 17 Mar 2008 Mon 09:58 pm

Quoting sen-kim-sin:

hi, can you do the translation here for me,thank you!



new company

branch company

i don't understand why you just need the female to work for you, a male also can do the job well , and even better, actually, i am a exceptional and so i think you shoud give me an exxeption.



Neden seninle birlikte çalışması için bir bayana ihtiyacın olduğunu anlamıyorum bir erkek de bu işi gayet güzel yapabilir ,hatta daha iyi..Ben müstesnayım ve bu yüzden bana biraz daha önem vermeni istiyorum

3.       caliptrix
3055 posts
 18 Mar 2008 Tue 01:21 am

Quoting sago:

Quoting sen-kim-sin:

hi, can you do the translation here for me,thank you!



new company

branch company

i don't understand why you just need the female to work for you, a male also can do the job well , and even better, actually, i am a exceptional and so i think you shoud give me an exxeption.



Neden seninle birlikte çalışması için bir bayana ihtiyacın olduğunu anlamıyorum bir erkek de bu işi gayet güzel yapabilir ,hatta daha iyi..Ben müstesnayım ve bu yüzden bana biraz daha önem vermeni istiyorum



"give me an exception" "bana önem ver" demek mi?
Yani özel bir ifade mi, diye merak ettim.

4.       sen-kim-sin
163 posts
 18 Mar 2008 Tue 02:41 pm

Thank you both very much!

and can you do a bit more here:

branch company and new company

5.       MarioninTurkey
6124 posts
 18 Mar 2008 Tue 03:35 pm

Quoting caliptrix:

Quoting sago:

Quoting sen-kim-sin:

hi, can you do the translation here for me,thank you!



new company

branch company

i don't understand why you just need the female to work for you, a male also can do the job well , and even better, actually, i am a exceptional and so i think you shoud give me an exxeption.



Neden seninle birlikte çalışması için bir bayana ihtiyacın olduğunu anlamıyorum bir erkek de bu işi gayet güzel yapabilir ,hatta daha iyi..Ben müstesnayım ve bu yüzden bana biraz daha önem vermeni istiyorum



"give me an exception" "bana önem ver" demek mi?
Yani özel bir ifade mi, diye merak ettim.



İstisna is an exception. Yani normal olarak bayan istiyorlar. İstisna olarak bir erkeği mulakata çarmalarını istiyor!

I am not sure the best way to express this in a sentence:

Benim için istisna uygulayabilir misiniz.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked