Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish Query
1.       cab2007
372 posts
 17 Mar 2008 Mon 08:42 pm

Please could someone tell me what this means in turkish? Wdevre kaybi


2.       cab2007
372 posts
 17 Mar 2008 Mon 08:43 pm

Sorry hand slipped it should be "devre kaybi"

3.       MarioninTurkey
6124 posts
 17 Mar 2008 Mon 09:42 pm

loss of electrical power / circuit

4.       cab2007
372 posts
 17 Mar 2008 Mon 09:49 pm

OK - I was told it was soomething to do with the army!! Thanks Marionin

5.       MarioninTurkey
6124 posts
 17 Mar 2008 Mon 10:04 pm

Well. devre is also a period of time.

Devre kaybi: loss of a period of time?

Depends on the sense of the whole sentence.

Which makes more sense to you?

6.       caliptrix
3055 posts
 18 Mar 2008 Tue 01:25 am

Army has periods, I don't know how many time in a year but for example, some guys join to the army in February, another in November. If one can't join in the suitable "devre" because of any formal/informal obstacle, then he loses that period and has to go in other devre/period. that must be devre kaybı, but I am not sure at all

7.       erdinc
2151 posts
 18 Mar 2008 Tue 04:24 am

Call up times (summons) for military are four times a year: February, May, August, November.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented