Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translation please...Turkey to English.
1.       shylo
59 posts
 20 Feb 2006 Mon 06:16 pm

my boyfriend sent me this email. please someone help translate it for me.thank you

Selam tatlým öncelikle mailini aldým. gercekten ben de cok dardayým bu aralar. islerim cok yogun gercekten. senin adýna üzüldüm. sana yardým etmeyi gercekten cok isterim ama elimde degil. Umarým beni anlarsýn. suan elimde olsa inan
hic düsünmezdim. bende ilk defa böyle bir durumla karsýlasýyorum. senin turkiyeye gelmeni gercekten cok istiyorum. Ben de gercek sevgi istiyorum. Anladýn mý? her gece senin hayalinde yatýyorum. senin adýnla kalkýyorum. belki inanmazsýn ama hayatýmý kapladýn. Nereye baksam gözlerim seni arýyor. sensiz burlarda vakit gecmiyor inanki. VE ayrýca seni cok özledigim icin devamlý aramak istiyorum sadece bu tamam. ama devamlý baban cýkýyor karsýma. Kendimi anlamaz oldum. SAnki sesin kulagýmda hayalin karsýmda. ama maalesef yoklugun yaným. Neyse caným umarým is bulursun ve istedigin olur. Kalbini butun tut. Tanrý seni korusun. öpuyorum kocaman



2.       Ade1
0 posts
 20 Feb 2006 Mon 11:45 pm

Quoting shylo:

my boyfriend sent me this email. please someone help translate it for me.thank you

Selam tatlým öncelikle mailini aldým. gercekten ben de cok dardayým bu aralar. islerim cok yogun gercekten. senin adýna üzüldüm. sana yardým etmeyi gercekten cok isterim ama elimde degil. Umarým beni anlarsýn. suan elimde olsa inan
hic düsünmezdim. bende ilk defa böyle bir durumla karsýlasýyorum. senin turkiyeye gelmeni gercekten cok istiyorum. Ben de gercek sevgi istiyorum. Anladýn mý? her gece senin hayalinde yatýyorum. senin adýnla kalkýyorum. belki inanmazsýn ama hayatýmý kapladýn. Nereye baksam gözlerim seni arýyor. sensiz burlarda vakit gecmiyor inanki. VE ayrýca seni cok özledigim icin devamlý aramak istiyorum sadece bu tamam. ama devamlý baban cýkýyor karsýma. Kendimi anlamaz oldum. SAnki sesin kulagýmda hayalin karsýmda. ama maalesef yoklugun yaným. Neyse caným umarým is bulursun ve istedigin olur. Kalbini butun tut. Tanrý seni korusun. öpuyorum kocaman
hello my sweet I read your mail,like you i'm not earning much money,i'm working really hard. I'm worried about you,but i want to help you but i can't.If I was earning enough i would help you.For the first time in my life I find myself in a unusual situation I really want you to come to Turkey.I too really want to be in love,Do you understand? Every night i see you in my your dreams,I wake up with your name in my head,maybe you don't believe this but you are always with me,where ever i look i see your eyes,without you time is not passing,because i miss you so much i always want to call you,but your dad is always answering the phone. I don't understand myself,it's as if i hear your voice in my ears,i imagine you in my minds eye,but unfortuanately you're not here,anyway i hope you find work and what ever you want you will get,be relaxed in your heart may god protect you. big kisses.

3.       shylo
59 posts
 21 Feb 2006 Tue 03:39 am

Ade1 thanks for translation, much thanks. Now I am more relaxed..

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented