Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkey

Turkey

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
History's cast aways cast aside
1.       Roswitha
4132 posts
 31 Mar 2008 Mon 02:36 am

Needed in time of crisis and cast aside in times of peace, the executioners of the Ottoman Empire were neglected when they passed away and remain neglected today.

On a windy afternoon, when even the intense sunlight couldn't keep the cold from chilling a person to their bones, crowds of people were visiting their dearly departed or laying them to rest at Istanbul's Eyüp Sultan Cemetery, located in one of the most scenic areas of the city.

Walking along the path at Pierre Loti Heights, passing the famous coffee house, you come to the tomb of Karyağdı Baba. Just behind it are several tall, rectangular gravestones with no identifying marks. They seem misplaced, forlorn, among the other gravestones, which are meticulously inscribed. These are the graves of the executioners of the Ottoman Empire, witnesses to an unappreciated and mostly forgotten history.

Executioners' graves were purposefully separated from the rest in the past. However, as Istanbul grew, excess space in the cemetery, which has spread out into the desolate Karyağdı (Snowfall) Heights, shrank.

In Ottoman times, executioners were always hovering in the minds of royalty. The firing of a vizier was almost unheard of in the days of the early Ottoman sultans, who usually sent their unfortunate assistants to the gallows. There was also the troubled rule of succession, which gave any man born of a sultan the right to the throne. Until the 18th century, most sultans executed their brothers upon accession to the throne to remove all threats.

http://www.turkishdailynews.com.tr/article.php?enewsid=100356

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked