Turkish Translation |
|
|
|
just a 2 short sentence into turkish.pleeeeeeeease
|
1. |
31 Mar 2008 Mon 07:52 pm |
Darling please ring me if u will be at the house, and i'll call u back...BIG KISS
Thank u in advance
|
|
2. |
31 Mar 2008 Mon 08:03 pm |
Quoting ay07:
Darling please ring me if u will be at the house, and i'll call u back...BIG KISS
Thank u in advance |
Canim eğer evde olacaksın lutfen beni telefon et ve seni geri çağıracağim. Büyük öpüs!
|
|
3. |
31 Mar 2008 Mon 08:15 pm |
Quoting sonunda: Quoting ay07:
Darling please ring me if u will be at the house, and i'll call u back...BIG KISS
Thank u in advance |
Canim eğer evde olacaksın lutfen beni telefon et ve seni geri çağıracağim. Büyük öpüs! |
TESEKKÜR EDERIM!!!
|
|
4. |
31 Mar 2008 Mon 08:22 pm |
|
|
5. |
31 Mar 2008 Mon 09:44 pm |
Quoting sonunda: Quoting ay07:
Darling please ring me if u will be at the house, and i'll call u back...BIG KISS
Thank u in advance |
Canim eğer evde olacaksın lutfen beni telefon et ve seni geri çağıracağim. Büyük öpüs! |
I think it should be olacakSAN (conditional) and BANA telefon EDERSIN.
|
|
6. |
31 Mar 2008 Mon 09:52 pm |
I agree with the SAN but why not telefon et? (imperative form of the verb)
|
|
7. |
31 Mar 2008 Mon 10:14 pm |
Quoting sonunda: I agree with the SAN but why not telefon et? (imperative form of the verb) |
I just thought that 'telefon et' sounds a bit like an order and she is saying 'please' - but actually I think you are right!
|
|
8. |
31 Mar 2008 Mon 10:14 pm |
Do you have a mobile, internet or a "traditional" phone?
|
|
|