Turkish Translation |
|
|
|
Bit Lost !
|
1. |
13 Apr 2008 Sun 11:09 pm |
Got this in my inbox ..ca someone please translate for me
hahaa alanya ilk askim 80 den beri giderim bir hotel yokken turist yokken ondan akdenizi severim ama bu sene vaktim olmiycak arik ortakoyden denize girecez blue jeanle
|
|
2. |
14 Apr 2008 Mon 12:54 am |
Quoting jools: Got this in my inbox ..ca someone please translate for me
hahaa alanya ilk askim 80 den beri giderim bir hotel yokken turist yokken ondan akdenizi severim ama bu sene vaktim olmiycak arik ortakoyden denize girecez blue jeanle |
My attempt, but it doesn't make much sense to me maybe it will to you. There is English
I assumed a couple of the words are names and places.
"haha Alanya for my first love-passion since after 80
I am always going one in without one hotel or tourist after that
the White Sea I am loving this year but my time won't be happening with
Arik from Ortakoy to the Sea we are entering with blue jeans."
(if girecez is a typo is should giyecez then the ending is "wearng blue jeans""
|
|
3. |
14 Apr 2008 Mon 01:11 am |
Thanks
he obviously doesnt speak good turkish or any english !!
|
|
4. |
14 Apr 2008 Mon 01:29 am |
Quoting jools: Got this in my inbox ..ca someone please translate for me
hahaa alanya ilk askim 80 den beri giderim bir hotel yokken turist yokken ondan akdenizi severim ama bu sene vaktim olmiycak arik ortakoyden denize girecez blue jeanle |
alanya, my first love....
I ve been travelling there sin 80's.. in where there was no hotels, no tourists.. so that I like mediterranean but ths year I wont ve time , well then We ll dive in sea from Ortaköy with a blueJean on ...
thats all....
meanwhile Ortaköy is in istanbul.... you could dive in Bosphorus too
|
|
5. |
14 Apr 2008 Mon 01:30 am |
not sin-- its since.....
|
|
6. |
14 Apr 2008 Mon 01:52 am |
Quoting FataL_RhymeR: Quoting jools: Got this in my inbox ..ca someone please translate for me
hahaa alanya ilk askim 80 den beri giderim bir hotel yokken turist yokken ondan akdenizi severim ama bu sene vaktim olmiycak arik ortakoyden denize girecez blue jeanle |
alanya, my first love....
I ve been travelling there sin 80's.. in where there was no hotels, no tourists.. so that I like mediterranean but ths year I wont ve time , well then We ll dive in sea from Ortaköy with a blueJean on ...
thats all....
meanwhile Ortaköy is in istanbul.... you could dive in Bosphorus too
|
Thanks FataL..
|
|
|