Turkish Translation |
|
|
|
e-t thanks in advance
|
1. |
20 Apr 2008 Sun 12:30 pm |
when you text or email me, please could you write it in turkish and I will try to translate, or get help with translation. I think this will help me to learn quicker
|
|
2. |
20 Apr 2008 Sun 12:54 pm |
Quoting soulshine: when you text or email me, please could you write it in turkish and I will try to translate, or get help with translation. I think this will help me to learn quicker |
Sorry, I don't translate things generally. I just wanted to say something for you.
If you are a beginner, translation doesn't help you. Because translations have many different things you cannot understand during your "newbie" period. I do advice you not to say this message you wrote to anyone who you are trying to talk. Because it will be a big waste of time and waste of effort for many people such as you and the translator. But this is your choice. I prefer learning basics first before trying to understand translations and communicate this way.
|
|
3. |
20 Apr 2008 Sun 01:05 pm |
Quoting soulshine: when you text or email me, please could you write it in turkish and I will try to translate, or get help with translation. I think this will help me to learn quicker |
bana mesaj veya mail gonderirken lutfen turkce yaz ve ben cevirmeye calisacagim veya ceviri icin yardim alacagim sanirim bu bana daha cabuk ogrenmem icin yardim edecek.
|
|
4. |
20 Apr 2008 Sun 01:45 pm |
Quoting caliptrix: Quoting soulshine: when you text or email me, please could you write it in turkish and I will try to translate, or get help with translation. I think this will help me to learn quicker |
Sorry, I don't translate things generally. I just wanted to say something for you.
If you are a beginner, translation doesn't help you. Because translations have many different things you cannot understand during your "newbie" period. I do advice you not to say this message you wrote to anyone who you are trying to talk. Because it will be a big waste of time and waste of effort for many people such as you and the translator. But this is your choice. I prefer learning basics first before trying to understand translations and communicate this way. |
thanks for your advice... however I am not a complete beginner I have worked my way through most of the lessons and now just trying new ways to improve my turkish e.g by chatting on msn with turkish speakers and trying to translate email and sms....I will see how it goes... thanks for your help I always find your posts on the website in turkish language very helpfull and clear to understand..thanks again
|
|
5. |
20 Apr 2008 Sun 01:47 pm |
thanks very much seker
|
|
|