Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
e-t thanks in advance
1.       soulshine
37 posts
 20 Apr 2008 Sun 12:30 pm

when you text or email me, please could you write it in turkish and I will try to translate, or get help with translation. I think this will help me to learn quicker

2.       caliptrix
3055 posts
 20 Apr 2008 Sun 12:54 pm

Quoting soulshine:

when you text or email me, please could you write it in turkish and I will try to translate, or get help with translation. I think this will help me to learn quicker



Sorry, I don't translate things generally. I just wanted to say something for you.

If you are a beginner, translation doesn't help you. Because translations have many different things you cannot understand during your "newbie" period. I do advice you not to say this message you wrote to anyone who you are trying to talk. Because it will be a big waste of time and waste of effort for many people such as you and the translator. But this is your choice. I prefer learning basics first before trying to understand translations and communicate this way.

3.       seker
943 posts
 20 Apr 2008 Sun 01:05 pm

Quoting soulshine:

when you text or email me, please could you write it in turkish and I will try to translate, or get help with translation. I think this will help me to learn quicker




bana mesaj veya mail gonderirken lutfen turkce yaz ve ben cevirmeye calisacagim veya ceviri icin yardim alacagim sanirim bu bana daha cabuk ogrenmem icin yardim edecek.

4.       soulshine
37 posts
 20 Apr 2008 Sun 01:45 pm

Quoting caliptrix:

Quoting soulshine:

when you text or email me, please could you write it in turkish and I will try to translate, or get help with translation. I think this will help me to learn quicker



Sorry, I don't translate things generally. I just wanted to say something for you.

If you are a beginner, translation doesn't help you. Because translations have many different things you cannot understand during your "newbie" period. I do advice you not to say this message you wrote to anyone who you are trying to talk. Because it will be a big waste of time and waste of effort for many people such as you and the translator. But this is your choice. I prefer learning basics first before trying to understand translations and communicate this way.



thanks for your advice... however I am not a complete beginner I have worked my way through most of the lessons and now just trying new ways to improve my turkish e.g by chatting on msn with turkish speakers and trying to translate email and sms....I will see how it goes... thanks for your help I always find your posts on the website in turkish language very helpfull and clear to understand..thanks again

5.       soulshine
37 posts
 20 Apr 2008 Sun 01:47 pm

thanks very much seker

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked