Turkish Translation |
|
|
|
T-E please.
|
1. |
23 Apr 2008 Wed 06:00 pm |
"yardimci olmak isterim istersen ben konisiym erkek arkinla"
anyone?
thanks so much, much appreciated.
|
|
2. |
23 Apr 2008 Wed 06:28 pm |
Quoting azizehannah: "yardimci olmak isterim istersen ben konisiym erkek arkinla"
anyone?
thanks so much, much appreciated. |
l would help to you if you like!! l can talk to your boyfriend?
|
|
3. |
23 Apr 2008 Wed 06:33 pm |
Quoting azizehannah: "yardimci olmak isterim istersen ben konisiym erkek arkinla"
anyone?
thanks so much, much appreciated. |
I want to help, if you want I will talk with your boyfriend.
My attempt
|
|
4. |
23 Apr 2008 Wed 06:52 pm |
Quoting lady in red: Quoting azizehannah: "yardimci olmak isterim istersen ben konisiym erkek arkinla"
anyone?
thanks so much, much appreciated. |
I want to help, if you want I will talk with your boyfriend.
My attempt |
istemek: want
isterdim: would
l would like to help to you. would you like me talk to your boyfriend
boyle daha uygun oldu sanirim.
|
|
5. |
23 Apr 2008 Wed 08:50 pm |
I agree with lady in red-literally 'I want to be a helper............'
|
|
6. |
23 Apr 2008 Wed 10:03 pm |
Quoting sonunda: I agree with lady in red-literally 'I want to be a helper............' |
Literally yes, bu I dont think Native speakers of English talk this way....
|
|
7. |
23 Apr 2008 Wed 10:09 pm |
I know that,of course! But I thought lady in red's translation was closer to the literal translation.
|
|
|