Turkish Translation |
|
|
|
English to Turkish - Please help!! Thank yoU!!! =)
|
1. |
26 Apr 2008 Sat 01:55 am |
Elif ablacim, i'm good, how are you? How is your mother? You won't believe it, but I actually thought of you an hour before you messaged me! Insallah Hakan and I will visit together someday soon. We watched the video from the wedding. You looked SO beautiful! How is everything? How is school?
Kiss!
|
|
2. |
26 Apr 2008 Sat 02:43 am |
Quoting alina86084: Elif ablacim, i'm good, how are you? How is your mother? You won't believe it, but I actually thought of you an hour before you messaged me! Insallah Hakan and I will visit together someday soon. We watched the video from the wedding. You looked SO beautiful! How is everything? How is school?
Kiss! |
Elif ablacım, ben iyiyim, sen nasılsın? Annen nasıl? Bana inanmayacaksın ama sen bana mesaj atmadan bir saat önce seni düşÃ¼nüyordum! İnşallah Hakan ve ben yakında ziyaret edeceğiz. Düğün videosunu seyrettik. Çok güzel görünüyordun! Daha daha nasılsın? Okul nasıl?
Öpüyorum!
(I translated "How is everything?" as "Daha daha nasılsın?". Because if I'd write "Her şey nasıl?", it'd be nonsense. When we ask somebody how he/she is again, we use "Daha daha nasılsın?", means "How else are you?" or something like that.)
|
|
3. |
26 Apr 2008 Sat 03:08 am |
Tesekkur ederim Faruk abi. I greatly appreciate it.
|
|
|