Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Adına Islanıyor Saçlarım
1.       incişka
746 posts
 29 Apr 2008 Tue 02:24 am

Adına Islanıyor Saçlarım
My hair is getting wet in the name of you

Yabancı bir şehrin sokaklarında
Meçhule uzayan adımlarımdasın
Dışımda bulut akar, gece akar, zaman akar,
İçimdeyse sen akarsın!
Bilirsin ki;
Kuzey rüzgarları beslenir saçlarımda
Ve yangın havasında yağar benim kar'ım
Serseri yağmurlar altında
Adına ıslanıyor saçlarım

You are in my steps that are extending to the unknown
On streets of an unfamiliar town
Outside me flow the clouds, the night and the time
But inside me, you flow
You know
The northern winds are fed on my hair
And like a fire falls my snow
Under the errant rains
In the name of you my hair gets wet

Sokak lambaları fersiz yanar
Binbir fısıltıyı besler yapraklar
Işık yılı uzaklığınca
Çaresizliğe kodlanmıştır numaralar
Telefon tuşlarında kalıyor yarım
Serseri yağmurlar altında
Adına ıslanıyor saçlarım

The streetlights are lackluster
Thousands of whispers the leaves feed
So far away as the light-speed
The numbers are coded to hopelessness
Which are incomplete in the telephone buttons
Under the errant rains
In the name of you my hair gets wet

Zamane atlıları çalar aklımı
Duvarlarda iz sürer gölgem
Bulutlara yaslanır soylu isyanlarım
İçimde dalgalanır karmakarışık mekanlar
Bir ışık ses verir, her şey ses olur
Seslerin kaynağında sen varsın ben varım
Serseri yağmurlar altında
Adına ıslanıyor saçlarım

Timeserver riders deceive my mind
My shadow traces on the walls
My noble riots lean back on the clouds
Chaotic places float inside me
One light makes a sound, and everywhere it fulfills
In the source of the sounds are you and me
Under the errant rains
In the name of you my hair gets wet

Gün doğacak, gün batacak, zaman akacak
Bulutlar okşayacak gecenin saçlarını
Damla damla anılar birikecek hücrelerimde
Nice kaldırımlar öpecek ayaklarım
Sessiz çığlıklar büyütecek dudaklarım
Ve yine yangın havasında yağacak benim kar'ım
Serseri yağmurlar altında
Adına ıslanacak saçlarım
Adına ıslanacak saçlarım

The sun will rise, the sun will set, the time will flow
The winds will caress the night's hair
With each little drop, memories will well up in my cells
So many paves my feet will kiss
Silent screams my lips will grow
And yet, like a fire will fall my snow
Under the errant rains
In the name of you my hair will get wet
In the name of you my hair will get wet.

Ali Osman Dönmez

2.       catwoman
8933 posts
 29 Apr 2008 Tue 03:47 am

Oohhhh... beautiful poem, thank you Incişka for the translation!

3.       incişka
746 posts
 29 Apr 2008 Tue 01:01 pm

Quoting catwoman:

Oohhhh... beautiful poem, thank you Incişka for the translation!



YAYY!! Happy u like it

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented