Turkish Translation |
|
|
|
i need help ,,please can somebody translate this to turkish?
|
1. |
29 Apr 2008 Tue 12:21 pm |
??? is discourage for all the things and going to deleted her profile soon!!
|
|
2. |
29 Apr 2008 Tue 02:46 pm |
Well i think nobody can help me...thank you anyway!
|
|
3. |
29 Apr 2008 Tue 09:03 pm |
Quoting sydney1999: Well i think nobody can help me...thank you anyway! |
maybe because,I'm afraid, what u wrote is not understandable enough :-S
Grammar is confusing.. what is "going to deleted"? was it meant to be "going to delete" or "going to be deleted" or "going to have it deleted"?
And what are the questions marks at the begging for? :-S
|
|
4. |
29 Apr 2008 Tue 09:08 pm |
Quoting incişka: Quoting sydney1999: Well i think nobody can help me...thank you anyway! |
maybe because,I'm afraid, what u wrote is not understandable enough :-S
Grammar is confusing.. what is "going to deleted"? was it meant to be "going to delete" or "going to be deleted" or "going to have it deleted"?
And what are the questions marks at the begging for? :-S |
I think the question marks at the beginning must stand for someone's name.
|
|
5. |
30 Apr 2008 Wed 11:09 pm |
The questions marks at the begging is the name of person ....your right!!!and she have going to delete her facebook profile because she is discourage or disappointed from this website and my turkish friend like to know what is that in turkish language....sorry that i dont explain before...thank you
|
|
6. |
01 May 2008 Thu 12:14 am |
Quoting sydney1999: ??? is discourage for all the things and going to deleted her profile soon!! |
her şeyden hayal kırıklığına uğramasının sebebi ?????'dur ve o da yakında profilini silecek.
|
|
7. |
01 May 2008 Thu 10:43 am |
thank you very much incişka ...wish you have a wonderful day.
|
|
|