Turkish Translation |
|
|
|
what does "ag be, nediyon sen gavur" mean?
|
1. |
05 May 2008 Mon 12:29 pm |
"ag be, nediyon sen gavur"
please help, THANKS!
|
|
2. |
05 May 2008 Mon 02:37 pm |
Quoting parisglow: 'ag be, nediyon sen gavur'
please help, THANKS! |
I THINK this means: 'Brother, what do you say you gavür (infidel, unbeliever) I suppose it depends on the context in which this was written.
Experts will know better I'm sure!
|
|
3. |
05 May 2008 Mon 02:47 pm |
That's what I thought too.
|
|
4. |
05 May 2008 Mon 02:51 pm |
Quoting sonunda: That's what I thought too. |
Getting good at badly written Turkish aren't we??
|
|
5. |
05 May 2008 Mon 09:03 pm |
Ne diyon sen gavur - What are you saying you non-muslim
ag be may mean he/she was bored
|
|
6. |
05 May 2008 Mon 09:07 pm |
ağ be refers to 'big brother'
|
|
7. |
05 May 2008 Mon 09:08 pm |
Lady in red did this translation hours ago!
|
|
8. |
05 May 2008 Mon 09:20 pm |
ok ok...
|
|
9. |
05 May 2008 Mon 09:43 pm |
|
|
10. |
06 May 2008 Tue 12:55 am |
Quoting hobnob: ağ be refers to 'big brother' |
It could be but it is non-sense with the word "gavur". gavur is used as a insult. Even though it means non-muslim, it is used for an insult word. I think it is not related to religious meaning. This is just like "hey you stupid! what are you talking about!"
|
|
|