Turkish Translation |
|
|
|
|
|
T to E pls little help here:
|
| 1. |
06 May 2008 Tue 04:21 am |
|
Kutsal topraklara olaganüstü temasa zevki sunan 1 yagmur yagdi bügün pazar gününü degerlendirerek 1 arkadas tavus baba'ya götürdü meran baglarindan dalindan taze erik ve cagla yedik agaclarin arasindan modern Konya'ya hayran kalarak baktik o manzara karsisinda keske istedigim makina elimde ols ddm.
Çok tesekkur ederim in advance!
|
|
| 2. |
06 May 2008 Tue 07:29 am |
|
Quoting Lady_Metal: Kutsal topraklara olaganüstü temasa zevki sunan 1 yagmur yagdi bügün pazar gününü degerlendirerek 1 arkadas tavus baba'ya götürdü meran baglarindan dalindan taze erik ve cagla yedik agaclarin arasindan modern Konya'ya hayran kalarak baktik o manzara karsisinda keske istedigim makina elimde ols ddm.
Çok tesekkur ederim in advance! |
Such a rain today that it was an extraordinary pleasure to see it touching the holy ground. Taking full benefit of Sunday we took a friend to Tavus Baba. From the branches in the Meran vineyards we ate fresh plums and bitter almonds. From being among the trees we looked across amazed to modern Konya. I wished that I had the camera I wanted in my hands when I saw that view
|
|
| 3. |
06 May 2008 Tue 12:12 pm |
|
Quoting MarioninTurkey: Quoting Lady_Metal: Kutsal topraklara olaganüstü temasa zevki sunan 1 yagmur yagdi bügün pazar gününü degerlendirerek 1 arkadas tavus baba'ya götürdü meran baglarindan dalindan taze erik ve cagla yedik agaclarin arasindan modern Konya'ya hayran kalarak baktik o manzara karsisinda keske istedigim makina elimde ols ddm.
Çok tesekkur ederim in advance! |
Such a rain today that it was an extraordinary pleasure to see it touching the holy ground. Taking full benefit of Sunday we took a friend to Tavus Baba. From the branches in the Meran vineyards we ate fresh plums and bitter almonds. From being among the trees we looked across amazed to modern Konya. I wished that I had the camera I wanted in my hands when I saw that view |
1. it is temaşa with ş, not "temas" (not touching). olağanüstü temâşÃ¢ zevki; amazing pleasure of watching or seeing.
2. it doesn't say "we took", it says "one of our friends took (us)"
|
|
|