Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Would Someone Translate this for Me???
1.       BethRhinhart
2 posts
 07 May 2008 Wed 02:05 am

canim hayatim,
bende seni cok dusunuyor ve ozluyorum. eve donecegim gunu sabirsizlikla bekliyorum.cok yakinda tekrar kollarimda olacaksin ve seni opucuk yagmuruna tutacagim.
seni seviyorum.

2.       natiypuspi
436 posts
 07 May 2008 Wed 02:36 am

Quoting BethRhinhart:

canim hayatim,
bende seni cok dusunuyor ve ozluyorum. eve donecegim gunu sabirsizlikla bekliyorum.cok yakinda tekrar kollarimda olacaksin ve seni opucuk yagmuruna tutacagim.
seni seviyorum.



Darling, my life. I think of you very much. I'm waiting impatient for the day I'll go back home. I'll have you tight in my arms again. I kiss you (actually I don't understand it very much; something like a rain of kisses. I love you.

3.       natiypuspi
436 posts
 07 May 2008 Wed 02:38 am

A little help for the sentence I don't understand, please?

4.       thehandsom
7403 posts
 07 May 2008 Wed 02:43 am

cok yakinda tekrar kollarimda olacaksin ve seni opucuk yagmuruna tutacagim.

very soon you will be in my arms and you will have rain of kisses from me

5.       natiypuspi
436 posts
 07 May 2008 Wed 02:44 am

Thank you very much!

6.       egyptian_tomb
318 posts
 07 May 2008 Wed 02:57 am

Quote:

Quoting natiypuspi:

Quoting BethRhinhart:

canim hayatim,
bende seni cok dusunuyor ve ozluyorum. eve donecegim gunu sabirsizlikla bekliyorum.cok yakinda tekrar kollarimda olacaksin ve seni opucuk yagmuruna tutacagim.
seni seviyorum.



Darling, my life. I think of you very much. I'm waiting impatient for the day I'll go back home. I'll have you tight in my arms again. I kiss you (actually I don't understand it very much; something like a rain of kisses. I love you.



Darling, my life. I think of you very much. I'm waiting impatient for the day I'll go back home. I'll have you tight in my arms again. I kiss you (actually I don't understand it very much; I love you.




The first sentence was (I too am thinking of you very much and missing you.)

7.       BethRhinhart
2 posts
 07 May 2008 Wed 02:59 am

Thank you

8.       egyptian_tomb
318 posts
 07 May 2008 Wed 05:15 am

Quoting thehandsom:

cok yakinda tekrar kollarimda olacaksin ve seni opucuk yagmuruna tutacagim.

very soon you will be in my arms and you will have rain of kisses from me



for the part where he says you will have a rain of kisses from me.

we would say the same thing in English as (I will shower you with kisses)

means the same thing but that is how we would say this.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked