Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Nil
(20 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Deli_kizin
6376 posts
 27 Feb 2006 Mon 09:10 pm

When i was in Turkey last week (unfortanetly returned last night ) I bought an old album by Nilüfer (amazing!) She has a song i love in particular but i don't understand the grammar of its chorus.

I dont understand the following sentence:

Boşvermişim dünyaya, ağlamak istemiyorsan sende boşver dünyaya

If i translate it, I get about the following:


I don't care about the world (I don't make a drama of the world) , if you don't want to cry, you too don't care about the world


Can someone translate it well and tell me how the verb "Boşvermişim" is built up?

How does the word 'boş vermek' translate? My dictionary says "not to make a drama out of something", which i would translate as 'not to give a damn' in daily speech. Would 'boş ver' translate as 'never mind' ?

Thanks for your help in advance.


I accidentally hit the 'enter'button before finishing the title.. Nil should be Nilüfer's bosvermisim dunyaya

2.       Deli_kizin
6376 posts
 27 Feb 2006 Mon 09:54 pm

Anyone?

3.       Elisa
0 posts
 27 Feb 2006 Mon 10:26 pm

Boşver means "nevermind" indeed.

4.       Deli_kizin
6376 posts
 27 Feb 2006 Mon 10:56 pm

Thanks Can someone answer my other questions?

5.       bod
5999 posts
 28 Feb 2006 Tue 12:27 am

Quoting Deli_kizin:

Would 'boş ver' translate as 'never mind' ?



boş ver doesn't sound like something Nivana would call an album to me lol

6.       erdinc
2151 posts
 28 Feb 2006 Tue 12:32 am

Boşvermek: not to care about something
boşver + miş + im : verb stem (boşver) + reported past tense suffix (-miş + first person personl suffix (-im)

Here you can see tenses in Turkish.
http://www.turkishclass.com/forumTitle_6_2565

Using reported past tense for yourself makes it more dramatically talking about the action.

It is a nice song by the way. I like Nilüfer as well. The best songs she song are the old ones mainly when she was working together with the musician and composer Kayahan. Here last albums are just worthless.

7.       Deli_kizin
6376 posts
 28 Feb 2006 Tue 12:32 am

Quoting Deli_kizin:

Boşvermişim dünyaya, ağlamak istemiyorsan sende boşver dünyaya



Can someone say what tense "boşvermişim" is? Because miş'li zaman sounds more like a past-time to me, so I am eager to learn why it is used in this case.

Thanks for the ones that helped me so far

Just ate baklava while listening Neşet Ertaş, whose album i bought too. I feel like a stranger in my own country now..

8.       Deli_kizin
6376 posts
 28 Feb 2006 Tue 12:34 am

Thank you YOu just posted when i posted too, so my last post has become unnecessary. Thank you very much. I love this song!!

And "Tek başına" also, but it makes me cry now. Is Nilüfer famous in Türkiye?

9.       Deli_kizin
6376 posts
 28 Feb 2006 Tue 12:36 am

Quoting erdinc:

It is a nice song by the way. I like Nilüfer as well. The best songs she song are the old ones mainly when she was working together with the musician and composer Kayahan. Here last albums are just worthless.



Kadir told me the same when we were in the music-shop. He said I would like her old music, and he was damn right. I bought the 'Geceler' album, which must have been made in the seventies, if i look at the way her hair is on the cover-picture The album is definitely beautiful!

He also said she doesn't work together with Kayahan anymore, as they have had a fight. I guess that explains her music changed.

10.       erdinc
2151 posts
 28 Feb 2006 Tue 12:36 am

Yes she is famous. I mean every person in their 30's would tell you her name when seeing her picture or hearing her song. Of course she isnt as popular as she used to be. Her best song I think is "kar taneleri".

(20 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Spice Up Your Nights with Local Ladies in ...
nifrtity: Discover Exciting Encounters in Your Area in Your Town Search Pre...
Find Local Ladies Who Want More in Your Ci...
nifrtity: ... - No Strings Attached: in Your City[/URL - Search Prettys Wo...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented