Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English Translation
1.       Elisabeth
5732 posts
 23 May 2008 Fri 02:47 am

Need a translation for my husbands university degree....Thanks!!

1999-2000 ogretim yilinda Maliye bolumunda 4 yillik ogrenimini bitirerek lisans derecesini almis, kanunlarin tanidigi tum yetkileri Ekonomist olarak kullanmak ve tum haklardan yararlanmak uzere 03.07.2000 tarihinde bu diplomayi almaya hak kazanmistir.

2.       Elisabeth
5732 posts
 23 May 2008 Fri 03:28 am

This is what I have figured out so far..but the last lines are escaping me...

instruction was completed in the years of 1999-2000 in the area of finance following 4 years of education and he has received his license degree and all lawful authority is granted to him as an Economist

3.       Deli_kizin
6376 posts
 23 May 2008 Fri 03:32 am

Quoting Elisabeth:

Need a translation for my husbands university degree....Thanks!!

1999-2000 ogretim yilinda Maliye bolumunda 4 yillik ogrenimini bitirerek lisans derecesini almis, kanunlarin tanidigi tum yetkileri Ekonomist olarak kullanmak ve tum haklardan yararlanmak uzere 03.07.2000 tarihinde bu diplomayi almaya hak kazanmistir.



By finishing the 4 year course of the department of Managment/Economy in the academic year of 1999-2000, he has received his licence degree, and has achieved the right to receive this diploma on 03.07.2000, to use all the authorizations as an Economist as allowed by law and to profit from all rights.



Something like this

4.       Elisabeth
5732 posts
 23 May 2008 Fri 03:36 am

Thanks so much Deli_kizin....I owe you big time!

5.       Deli_kizin
6376 posts
 23 May 2008 Fri 03:46 am

Quoting Elisabeth:

Thanks so much Deli_kizin....I owe you big time!



After all my lucubrations

But I'd have someone check my translations if I were you

6.       Elisabeth
5732 posts
 23 May 2008 Fri 06:05 am

Quoting Deli_kizin:

Quoting Elisabeth:

Thanks so much Deli_kizin....I owe you big time!



After all my lucubrations

But I'd have someone check my translations if I were you



Translation was right on....I hope your lucubrations went well!!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented