Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
How would I say...........
1.       cooldude
77 posts
 01 Mar 2006 Wed 01:29 pm

"Happy Birthday" to you in Turkish.

Many thanks

2.       carla
320 posts
 01 Mar 2006 Wed 01:41 pm

"Doğum günün kutlu olsun"

I think....

3.       cooldude
77 posts
 01 Mar 2006 Wed 06:13 pm

Thanks Carla

Not sure either but seem to think it is somethig like

iki dogum ????

Come on classmates help us out.

4.       Elisa
0 posts
 01 Mar 2006 Wed 06:15 pm

Quoting carla:

"Doğum günün kutlu olsun"

I think....



It's correct Carla

5.       freshman
704 posts
 01 Mar 2006 Wed 06:16 pm

Quoting cooldude:

"Happy Birthday" to you in Turkish.

Many thanks



İyi ki doğdun..
Doğum günün kutlu olsun..
Doğum gününü en içten dileklerimle kutlarım..
İyi ki varsın...

6.       bod
5999 posts
 01 Mar 2006 Wed 06:22 pm

Quoting cooldude:

Not sure either but seem to think it is somethig like

iki dogum ????



Doesn't that translate as "two births" ???

7.       freshman
704 posts
 01 Mar 2006 Wed 06:27 pm

Quoting bod:

Quoting cooldude:

Not sure either but seem to think it is somethig like

iki dogum ????



Doesn't that translate as "two births" ???



Most probably she wrote wrongly..It should be iyi ki doğdun..I guess...

8.       cooldude
77 posts
 01 Mar 2006 Wed 06:45 pm

Thanks guys for putting me right, I am a beginner!!!!!

Are you saying any of the four statements are correct, if so, which is the best to use???

9.       freshman
704 posts
 01 Mar 2006 Wed 06:51 pm

Quoting cooldude:

Thanks guys for putting me right, I am a beginner!!!!!

Are you saying any of the four statements are correct, if so, which is the best to use???



Happy birthday to you = İyi ki doğdun xxx..

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented